Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Siracide 15


font
BIBBIA TINTORINEW JERUSALEM
1 Chi teme Dio farà il bene, chi abbraccia la giustizia posse­derà la sapienza,1 Whoever fears the Lord wil act like this, and whoever grasps the Law wil obtain wisdom.
2 la quale gli an­drà incontro qual veneranda ma­dre, e qual vergine sposa lo acco­glierà.2 She will come to meet him like a mother, and receive him like a virgin bride.
3 Lo nutrirà col pane della vita e dell'intelligenza, lo disse­terà coll'acqua della salutare sa­pienza, starà ferma in lui, e non piegherà.3 She will give him the bread of understanding to eat, and the water of wisdom to drink.
4 Lo terrà stretto e nonsarà confuso, lo farà grande tra i suoi compagni.4 He will lean on her and wil not fal , he wil rely on her and not be put to shame.
5 Gli farà aprir la bocca in mezzo all'adunanza, lo riempirà dello spirito di sapienza d'intelligenza, e lo coprirà colmanto della gloria;5 She will raise him high above his neighbours, and in ful assembly she wil open his mouth.
6 ammasserà su di lui tesori di gioia e di allegrezza, e gli farà ereditare un no­me eterno.6 He will find happiness and a crown of joy, he wil inherit an everlasting name.
7 Gli uomini stolti non la possederanno, ma i prudentil e andranno incontro; gli uomini stolti non la vedranno, perchè essa sta lontana dalla superbia e dalla frode.7 Fools wil not gain possession of her, nor will sinners set eyes on her.
8 I menzogneri non si ricorderanno di lei, ma i veri­tieri si troveranno con lei e procederanno felicemente fino alla visione di Dio.8 She stands remote from pride, and liars cannot cal her to mind.
9 La lode non è bella in bocca al peccatore;9 Praise is unseemly in a sinner's mouth, since it has not been put there by the Lord.
10 perchè la sapienza vien da Dio e la lode di Dio accompagnerà la sapienza e abbonderà nella bocca fedele, e il dominatore gliela donerà.10 For praise should be uttered only in wisdom, and the Lord himself then prompts it.
11 Non dire: « Per colpa di Dio sta lontana la sapienza » e non fare quello che Egli odia.11 Do not say, 'The Lord was responsible for my sinning,' for he does not do what he hates.
12 Non dire: « Egli m'ha indotto in errore », perchè Egli non ha bisogno dei peccatori.12 Do not say, 'It was he who led me astray,' for he has no use for a sinner.
13 Il Signore odia ogni abbominazione, e questa non deve essere amata da quelli che lo temono.13 The Lord hates al that is foul, and no one who fears him will love it either.
14 Dìo da principio creò l'uomo e lo lasciò in balìa del suo arbitrio,14 He himself made human beings in the beginning, and then left them free to make their own decisions.
15 gli diede di più i suoi comandamenti e i suoi precetti.15 If you choose, you will keep the commandments and so be faithful to his wil .
16 Se tu osserverai i comandamenti e in perpetuo agirai secondo la fede a lui gradita, essi saranno la tua salvezza.16 He has set fire and water before you; put out your hand to whichever you prefer.
17 Egli ti ha messo davanti l'acqua e il fuoco; stendi la mano a quello che ti piace.17 A human being has life and death before him; whichever he prefers wil be given him.
18 Davanti all'uomo sta la vita e la morte, il bene e il male: gli sarà dato quello che egli sceglierà.18 For vast is the wisdom of the Lord; he is almighty and al -seeing.
19 Or la sapienza di Dio è grande, Egli ha una potenza prodigiosa, e vede continuamente tutti.19 His eyes are on those who fear him, he notes every human action.
20 Gli occhi del Signore sono rivolti verso quelli che lo temono, ed Egli conosce tutto ciò che fanno gli uomini.20 He never commanded anyone to be godless, he has given no one permission to sin.
21 A nessuno ha comandato di fare il male, a nessuno ha dato il permesso di peccare.
22 Perchè Egli non desidera d'avere un gran numero di figlio li infedeli e inutili.