Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Salmi 80


font
BIBBIA TINTORIEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 (Per la fine. Per gli strettoi. Salmo di Asaf).1 Del maestro de coro. Según la melodía de «Los lirios». Testimonio. De Asaf. Salmo.
2 Cantate con gioia a Dio nostro protettore, alzate grida di giubilo al Dio di Giacobbe.2 Escucha, Pastor de Israel,

tú que guías a José como a un rebaño;

tú que tienes el trono sobre los querubines,

3 Intonate salmi, date nei timpani, toccate l'arpa soave e la cetra.3 resplandece entre Efraím, Benjamín y Manasés;

reafirma tu poder y ven a salvarnos.

4 Fate squillar la tromba del novilunio, nel dì solenne della nostra festa;4 ¡Restáuranos, Dios de los ejércitos,

que brille tu rostro y seremos salvados!

5 Perchè è un precetto in Israe le, è un decreto del Dio di Giacobbe5 Señor, Dios de los ejércitos,

¿hasta cuándo durará tu enojo,

a pesar de las súplicas de tu pueblo?

6 Ne fece una legge a Giuseppe, quando uscì dalla terra d'Egitto e sentì una lingua a lui ignota.6 Les diste de comer un pan de lágrimas,

les hiciste beber lágrimas a raudales;

7 Sgravò le sue spalle dai pesi e le sue mani dal portare le ceste.7 nos entregaste a las disputas de nuestros vecinos,

y nuestros enemigos se burlan de nosotros.

8 Nella tribolazione tu m'invocasti, ed io ti liberai, ti risposi tra la caligine della tempesta, ti provai all'acqua di contraddizione.8 ¡Restáuranos, Señor de los ejércitos,

que brille tu rostro y seremos salvados!

9 Ascolta. o popolo mio, che ti voglio ammonire: oh, se tu m dessi ascolto, o Israele!9 Tú sacaste de Egipto una vid,

expulsaste a los paganos y la plantaste;

10 Non vi dovrà essere in te nuovo dio, non devi adorare un dio straniero.10 le preparaste el terreno,

echó raíces y llenó toda la región.

11 Io sono il Signore Dio tuo che ti trassi fuori dalla terra d'Egitto: allarga la tua bocca, ed io la riempirò.11 Las montañas se cubrieron con su sombra,

y los cedros más altos con sus ramas;

12 Ma il mio popolo non ascoltò la mia voce, Israele non volle sapere di me;12 extendió sus sarmientos hasta el mar

y sus retoños hasta el Río.

13 Ed io li abbandonai ai desideri del loro cuore: andranno secondo i loro capricci.13 ¿Por qué has derribado sus cercos

para que puedan saquearla todos los que pasan?

14 Se il mio popolo m'avesse dato retta, se Israele avesse camminato nelle mie vie,14 Los jabalíes del bosque la devastan

y se la comen los animales del campo.

15 In un momento avrei umiliati i suoi nemici ed avrei messa la mia mano sopra chi l'affligge ».15 Vuélvete, Dios de los ejércitos,

observa desde el cielo y mira:

ven a visitar tu vid,

16 Ai nemici del Signore gli mancaron di fede, ma i1 loro tempo sarà in eterno.16 la cepa que plantó tu mano,

el retoño que tú hiciste vigoroso.

17 Egli li ha nutriti col fiore dei frumento, li ha saziati col miele stillante dalla roccia.17 ¡Que perezcan ante el furor de tu mirada

los que le prendieron fuego y la talaron!

18 Que tu mano sostenga al que está a tu derecha,

al hombre que tú fortaleciste,

19 y nunca nos apartaremos de ti:

devuélvenos la vida e invocaremos tu Nombre.

20 ¡Restáuranos, Señor, Dios de los ejércitos,

que brille tu rostro y seremos salvados!