Salmi 92
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 1974 | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 'Salmo. Canto. Per il giorno del sabato.' | 1 Zsoltár. Ének. Szombatnapra. |
2 È bello dar lode al Signore e cantare al tuo nome, o Altissimo, | 2 Jó dolog az Urat dicsérni, nevednek, ó Fölséges, éneket zengeni, |
3 annunziare al mattino il tuo amore, la tua fedeltà lungo la notte, | 3 hirdetni reggelenként kegyelmedet, éjjelente hűségedet |
4 sull'arpa a dieci corde e sulla lira, con canti sulla cetra. | 4 tízhúrú hárfával, énekszóval, lanttal. |
5 Poiché mi rallegri, Signore, con le tue meraviglie, esulto per l'opera delle tue mani. | 5 Mert tetteiddel megörvendeztettél, Uram, s ujjongok kezed műveinek. |
6 Come sono grandi le tue opere, Signore, quanto profondi i tuoi pensieri! | 6 Milyen nagyok, Uram, műveid, milyen mélységesek gondolataid! |
7 L'uomo insensato non intende e lo stolto non capisce: | 7 De az oktalan ember nem ismeri, s az esztelen nem érti ezt meg. |
8 se i peccatori germogliano come l'erba e fioriscono tutti i malfattori, li attende una rovina eterna: | 8 Amikor elburjánzanak, mint a fű, a bűnösök, és virágzásnak indulnak, akik gonoszt cselekszenek, s ez pusztulásukra lesz örökkön örökre. |
9 ma tu sei l'eccelso per sempre, o Signore. | 9 De te, Uram, fölséges vagy örökké! |
10 Ecco, i tuoi nemici, o Signore, ecco, i tuoi nemici periranno, saranno dispersi tutti i malfattori. | 10 Mert íme, Uram, a te ellenségeid, a te ellenfeleid elvesznek, és akik gonoszat tesznek, mind szétszóródnak. |
11 Tu mi doni la forza di un bùfalo, mi cospargi di olio splendente. | 11 De engem erőssé teszel, mint a bivalyt, s gazdagon elárasztasz olajjal. |
12 I miei occhi disprezzeranno i miei nemici, e contro gli iniqui che mi assalgono i miei orecchi udranno cose infauste. | 12 Szemem lenézi majd ellenségeimet, és gonosz támadóimról hallani fog fülem. |
13 Il giusto fiorirà come palma, crescerà come cedro del Libano; | 13 Az igaz virul majd, mint a pálma, és terebélyesedik, mint a Libanon cédrusa. |
14 piantati nella casa del Signore, fioriranno negli atri del nostro Dio. | 14 Az Úr házában vannak elültetve, Istenünk udvaraiban virulnak. |
15 Nella vecchiaia daranno ancora frutti, saranno vegeti e rigogliosi, | 15 Még késő öregségükben is gyümölcsöt hoznak, bőven teremnek és jól érzik magukat, |
16 per annunziare quanto è retto il Signore: mia roccia, in lui non c'è ingiustizia. | 16 hirdetve, hogy igazságos az Úr, az én menedékem, és nincs igazságtalanság benne. |