Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 63


font
BIBBIA CEI 1974GREEK BIBLE
1 'Salmo. Di Davide, quando dimorava nel deserto di Giuda.'

1 Ψαλμος του Δαβιδ, οτε ευρισκετο εν τη ερημω Ιουδα.>> Θεε, συ εισαι ο Θεος μου? απο πρωιας σε ζητω? σε διψα η ψυχη μου, σε ποθει η σαρξ μου, εν γη ερημω, ξηρα και ανυδρω?
2 O Dio, tu sei il mio Dio, all'aurora ti cerco,
di te ha sete l'anima mia,
a te anela la mia carne,
come terra deserta,
arida, senz'acqua.
2 δια να βλεπω την δυναμιν σου και την δοξαν σου, καθως σε ειδον εν τω αγιαστηριω.
3 Così nel santuario ti ho cercato,
per contemplare la tua potenza e la tua gloria.
3 Διοτι το ελεος σου ειναι καλητερον παρα την ζωην? τα χειλη μου θελουσι σε επαινει.
4 Poiché la tua grazia vale più della vita,
le mie labbra diranno la tua lode.

4 Ουτω θελω σε ευλογει εν τη ζωη μου? εν τω ονοματι σου θελω υψονει τας χειρας μου.
5 Così ti benedirò finché io viva,
nel tuo nome alzerò le mie mani.
5 Ως απο παχους και μυελου θελει χορτασθη η ψυχη μου και δια χειλεων αγαλλιασεως θελει υμνει το στομα μου,
6 Mi sazierò come a lauto convito,
e con voci di gioia ti loderà la mia bocca.
6 Οταν σε ενθυμωμαι επι της στρωμνης μου, εις σε μελετω εν ταις φυλακαις της νυκτος.
7 Quando nel mio giaciglio di te mi ricordo
e penso a te nelle veglie notturne,
7 Επειδη εσταθης βοηθεια μου? δια τουτο υπο την σκιαν των πτερυγων σου θελω χαιρει.
8 a te che sei stato il mio aiuto,
esulto di gioia all'ombra delle tue ali.

8 Προσεκολληθη η ψυχη μου κατοπιν σου? η δεξια σου με υποστηριζει.
9 A te si stringe l'anima mia
e la forza della tua destra mi sostiene.
9 Οι δε ζητουντες την ψυχην μου, δια να εξολοθρευσωσιν αυτην, θελουσιν εμβη εις τα κατωτατα μερη της γης?
10 Ma quelli che attentano alla mia vita
scenderanno nel profondo della terra,
10 θελουσι πεσει δια ρομφαιας? θελουσιν εισθαι μερις αλωπεκων.
11 saranno dati in potere alla spada,
diverranno preda di sciacalli.
11 Ο δε βασιλευς θελει ευφρανθη επι τον Θεον? θελει δοξασθη πας ο ομνυων εις αυτον? διοτι θελει φραχθη το στομα των λαλουντων ψευδος.
12 Il re gioirà in Dio,
si glorierà chi giura per lui,
perché ai mentitori verrà chiusa la bocca.