Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 6


font
BIBBIA CEI 1974KING JAMES BIBLE
1 'Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Sull'ottava. Salmo. Di Davide.'

1 O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
2 Signore, non punirmi nel tuo sdegno,
non castigarmi nel tuo furore.

2 Have mercy upon me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed.
3 Pietà di me, Signore: vengo meno;
risanami, Signore: tremano le mie ossa.
3 My soul is also sore vexed: but thou, O LORD, how long?
4 L'anima mia è tutta sconvolta,
ma tu, Signore, fino a quando...?

4 Return, O LORD, deliver my soul: oh save me for thy mercies' sake.
5 Volgiti, Signore, a liberarmi,
salvami per la tua misericordia.
5 For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks?
6 Nessuno tra i morti ti ricorda.
Chi negli inferi canta le tue lodi?

6 I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
7 Sono stremato dai lungi lamenti,
ogni notte inondo di pianto il mio giaciglio,
irroro di lacrime il mio letto.
7 Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.
8 I miei occhi si consumano nel dolore,
invecchio fra tanti miei oppressori.

8 Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping.
9 Via da me voi tutti che fate il male,
il Signore ascolta la voce del mio pianto.
9 The LORD hath heard my supplication; the LORD will receive my prayer.
10 Il Signore ascolta la mia supplica,
il Signore accoglie la mia preghiera.
10 Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly.
11 Arrossiscano e tremino i miei nemici,
confusi, indietreggino all'istante.