Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 56


font
BIBBIA CEI 1974NEW JERUSALEM
1 'Al maestro del coro. Su "Jonat elem rehoqim".'
'Di Davide. Miktam. Quando i Filistei lo tenevano prigioniero in Gat.'

1 [For the choirmaster Tune: 'The oppression of distant princes' Of David In a quiet voice When thePhilistines seized him in Gath] Take pity on me, God, as they harry me, pressing their attacks home all day.
2 Pietà di me, o Dio, perché l'uomo mi calpesta,
un aggressore sempre mi opprime.
2 Those who harry me lie in wait for me al day, countless are those who attack me from the heights.
3 Mi calpestano sempre i miei nemici,
molti sono quelli che mi combattono.

3 When I am afraid, I put my trust in you,
4 Nell'ora della paura,
io in te confido.
4 in God, whose word I praise, in God I put my trust and have no fear, what power has human strengthover me?
5 In Dio, di cui lodo la parola,
in Dio confido, non avrò timore:
che cosa potrà farmi un uomo?
5 Al day long they carp at my words, their only thought is to harm me,
6 Travisano sempre le mie parole,
non pensano che a farmi del male.
6 they gather together, lie in wait and spy on my movements, as though determined to take my life.
7 Suscitano contese e tendono insidie,
osservano i miei passi,
per attentare alla mia vita.

7 Because of this crime reject them, in your anger, God, strike down the nations.
8 Per tanta iniquità non abbiano scampo:
nella tua ira abbatti i popoli, o Dio.
8 You yourself have counted up my sorrows, col ect my tears in your wineskin.
9 I passi del mio vagare tu li hai contati,
le mie lacrime nell'otre tuo raccogli;
non sono forse scritte nel tuo libro?

9 Then my enemies wil turn back on the day when I cal . This I know, that God is on my side.
10 Allora ripiegheranno i miei nemici,
quando ti avrò invocato:
so che Dio è in mio favore.

10 In God whose word I praise, in Yahweh whose word I praise,
11 Lodo la parola di Dio,
lodo la parola del Signore,
11 in God I put my trust and have no fear; what can mortal man do to me?
12 in Dio confido, non avrò timore:
che cosa potrà farmi un uomo?

12 I am bound by the vows I have made, God, I will pay you the debt of thanks,
13 Su di me, o Dio, i voti che ti ho fatto:
ti renderò azioni di grazie,
13 for you have saved my life from death to walk in the presence of God, in the light of the living.
14 perché mi hai liberato dalla morte.
Hai preservato i miei piedi dalla caduta,
perché io cammini alla tua presenza
nella luce dei viventi, o Dio.