Salmi 56
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 1974 | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 'Al maestro del coro. Su "Jonat elem rehoqim".' 'Di Davide. Miktam. Quando i Filistei lo tenevano prigioniero in Gat.' | 1 Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me. |
2 Pietà di me, o Dio, perché l'uomo mi calpesta, un aggressore sempre mi opprime. | 2 Mine enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O thou most High. |
3 Mi calpestano sempre i miei nemici, molti sono quelli che mi combattono. | 3 What time I am afraid, I will trust in thee. |
4 Nell'ora della paura, io in te confido. | 4 In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me. |
5 In Dio, di cui lodo la parola, in Dio confido, non avrò timore: che cosa potrà farmi un uomo? | 5 Every day they wrest my words: all their thoughts are against me for evil. |
6 Travisano sempre le mie parole, non pensano che a farmi del male. | 6 They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul. |
7 Suscitano contese e tendono insidie, osservano i miei passi, per attentare alla mia vita. | 7 Shall they escape by iniquity? in thine anger cast down the people, O God. |
8 Per tanta iniquità non abbiano scampo: nella tua ira abbatti i popoli, o Dio. | 8 Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book? |
9 I passi del mio vagare tu li hai contati, le mie lacrime nell'otre tuo raccogli; non sono forse scritte nel tuo libro? | 9 When I cry unto thee, then shall mine enemies turn back: this I know; for God is for me. |
10 Allora ripiegheranno i miei nemici, quando ti avrò invocato: so che Dio è in mio favore. | 10 In God will I praise his word: in the LORD will I praise his word. |
11 Lodo la parola di Dio, lodo la parola del Signore, | 11 In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do unto me. |
12 in Dio confido, non avrò timore: che cosa potrà farmi un uomo? | 12 Thy vows are upon me, O God: I will render praises unto thee. |
13 Su di me, o Dio, i voti che ti ho fatto: ti renderò azioni di grazie, | 13 For thou hast delivered my soul from death: wilt not thou deliver my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living? |
14 perché mi hai liberato dalla morte. Hai preservato i miei piedi dalla caduta, perché io cammini alla tua presenza nella luce dei viventi, o Dio. |