Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 56


font
BIBBIA CEI 1974EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 'Al maestro del coro. Su "Jonat elem rehoqim".'
'Di Davide. Miktam. Quando i Filistei lo tenevano prigioniero in Gat.'

1 Del maestro de coro. Según la melodía de «La paloma de los dioses lejanos». De David. Mictán. Cuando los filisteos se apoderaron de él en Gat.

2 Pietà di me, o Dio, perché l'uomo mi calpesta,
un aggressore sempre mi opprime.
2 Ten piedad de mí, Señor, porque me asedian,

todo el día me combaten y me oprimen:

3 Mi calpestano sempre i miei nemici,
molti sono quelli che mi combattono.

3 mis enemigos me asedian sin cesar,

son muchos los que combaten contra mí.

4 Nell'ora della paura,
io in te confido.
4 Cuando me asalta el temor,

yo pongo mi confianza en ti, Dios Altísimo;

5 In Dio, di cui lodo la parola,
in Dio confido, non avrò timore:
che cosa potrà farmi un uomo?
5 confío en Dios y alabo su Palabra,

confío en él y ya no temo:

¿qué puede hacerme un simple mortal?

6 Travisano sempre le mie parole,
non pensano che a farmi del male.
6 Me afligen constantemente con sus palabras,

sólo piensan en hacerme daño;

7 Suscitano contese e tendono insidie,
osservano i miei passi,
per attentare alla mia vita.

7 conspiran, se esconden y siguen mis rastros,

esperando la ocasión de quitarme la vida.

8 Per tanta iniquità non abbiano scampo:
nella tua ira abbatti i popoli, o Dio.
8 ¿Podrán librarse a pesar de su maldad?

¡Derriba a esa gente, Dios mío, con tu enojo!

9 I passi del mio vagare tu li hai contati,
le mie lacrime nell'otre tuo raccogli;
non sono forse scritte nel tuo libro?

9 Tú has anotado los pasos de mi destierro;

recoge mis lágrimas en tu odre:

¿acaso no está todo registrado en tu Libro?

10 Allora ripiegheranno i miei nemici,
quando ti avrò invocato:
so che Dio è in mio favore.

10 Mis enemigos retrocederán cuando te invoque.

Yo sé muy bien que Dios está de mi parte;

11 Lodo la parola di Dio,
lodo la parola del Signore,
11 confío en Dios y alabo su palabra;

12 in Dio confido, non avrò timore:
che cosa potrà farmi un uomo?

12 confío en él y ya no temo:

¿qué pueden hacerme los hombres?

13 Su di me, o Dio, i voti che ti ho fatto:
ti renderò azioni di grazie,
13 Debo cumplir, Dios mío, los votos que te hice:

te ofreceré sacrificios de alabanza,

14 perché mi hai liberato dalla morte.
Hai preservato i miei piedi dalla caduta,
perché io cammini alla tua presenza
nella luce dei viventi, o Dio.
14 porque tú libraste mi vida de la muerte

y mis pies de la caída,

para que camine delante de Dios

en la luz de la vida.