Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Salmi 30


font
BIBBIA CEI 1974MODERN HEBREW BIBLE
1 'Salmo. Canto per la festa della dedicazione del tempio. Di Davide'.

1 מזמור שיר חנכת הבית לדוד ארוממך יהוה כי דליתני ולא שמחת איבי לי
2 Ti esalterò, Signore, perché mi hai liberato
e su di me non hai lasciato esultare i nemici.
2 יהוה אלהי שועתי אליך ותרפאני
3 Signore Dio mio,
a te ho gridato e mi hai guarito.
3 יהוה העלית מן שאול נפשי חייתני מיורדי בור
4 Signore, mi hai fatto risalire dagli inferi,
mi hai dato vita perché non scendessi nella tomba.

4 זמרו ליהוה חסידיו והודו לזכר קדשו
5 Cantate inni al Signore, o suoi fedeli,
rendete grazie al suo santo nome,
5 כי רגע באפו חיים ברצונו בערב ילין בכי ולבקר רנה
6 perché la sua collera dura un istante,
la sua bontà per tutta la vita.
Alla sera sopraggiunge il pianto
e al mattino, ecco la gioia.

6 ואני אמרתי בשלוי בל אמוט לעולם
7 Nella mia prosperità ho detto:
"Nulla mi farà vacillare!".
7 יהוה ברצונך העמדתה להררי עז הסתרת פניך הייתי נבהל
8 Nella tua bontà, o Signore,
mi hai posto su un monte sicuro;
ma quando hai nascosto il tuo volto,
io sono stato turbato.
8 אליך יהוה אקרא ואל אדני אתחנן
9 A te grido, Signore,
chiedo aiuto al mio Dio.

9 מה בצע בדמי ברדתי אל שחת היודך עפר היגיד אמתך
10 Quale vantaggio dalla mia morte,
dalla mia discesa nella tomba?
Ti potrà forse lodare la polvere
e proclamare la tua fedeltà?
10 שמע יהוה וחנני יהוה היה עזר לי
11 Ascolta, Signore, abbi misericordia,
Signore, vieni in mio aiuto.

11 הפכת מספדי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה
12 Hai mutato il mio lamento in danza,
la mia veste di sacco in abito di gioia,
12 למען יזמרך כבוד ולא ידם יהוה אלהי לעולם אודך
13 perché io possa cantare senza posa.

Signore, mio Dio, ti loderò per sempre.