Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 29


font
BIBBIA CEI 1974NEW JERUSALEM
1 'Salmo. Di Davide.'

Date al Signore, figli di Dio,
date al Signore gloria e potenza.
1 [Psalm Of David] Give Yahweh his due, sons of God, give Yahweh his due of glory and strength,
2 Date al Signore la gloria del suo nome,
prostratevi al Signore in santi ornamenti.

2 give Yahweh the glory due to his name, adore Yahweh in the splendour of holiness.
3 Il Signore tuona sulle acque,
il Dio della gloria scatena il tuono,
il Signore, sull'immensità delle acque.
3 Yahweh's voice over the waters, the God of glory thunders; Yahweh over countless waters,
4 Il Signore tuona con forza,
tuona il Signore con potenza.

4 Yahweh's voice in power, Yahweh's voice in splendour;
5 Il tuono del Signore schianta i cedri,
il Signore schianta i cedri del Libano.
5 Yahweh's voice shatters cedars, Yahweh shatters cedars of Lebanon,
6 Fa balzare come un vitello il Libano
e il Sirion come un giovane bufalo.

6 he makes Lebanon skip like a calf, Sirion like a young wild ox.
7 Il tuono saetta fiamme di fuoco,
7 Yahweh's voice carves out lightning-shafts,
8 il tuono scuote la steppa,
il Signore scuote il deserto di Kades.
8 Yahweh's voice convulses the desert, Yahweh convulses the desert of Kadesh,
9 Il tuono fa partorire le cerve
e spoglia le foreste.
Nel suo tempio tutti dicono: "Gloria!".

9 Yahweh's voice convulses terebinths, strips forests bare. In his palace al cry, 'Glory!'
10 Il Signore è assiso sulla tempesta,
il Signore siede re per sempre.
10 Yahweh was enthroned for the flood, Yahweh is enthroned as king for ever.
11 Il Signore darà forza al suo popolo
benedirà il suo popolo con la pace.
11 Yahweh will give strength to his people, Yahweh blesses his people with peace.