Salmi 29
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 1974 | LXX |
---|---|
1 'Salmo. Di Davide.' Date al Signore, figli di Dio, date al Signore gloria e potenza. | 1 εις το τελος ψαλμος ωδης του εγκαινισμου του οικου τω δαυιδ |
2 Date al Signore la gloria del suo nome, prostratevi al Signore in santi ornamenti. | 2 υψωσω σε κυριε οτι υπελαβες με και ουκ ηυφρανας τους εχθρους μου επ' εμε |
3 Il Signore tuona sulle acque, il Dio della gloria scatena il tuono, il Signore, sull'immensità delle acque. | 3 κυριε ο θεος μου εκεκραξα προς σε και ιασω με |
4 Il Signore tuona con forza, tuona il Signore con potenza. | 4 κυριε ανηγαγες εξ αδου την ψυχην μου εσωσας με απο των καταβαινοντων εις λακκον |
5 Il tuono del Signore schianta i cedri, il Signore schianta i cedri del Libano. | 5 ψαλατε τω κυριω οι οσιοι αυτου και εξομολογεισθε τη μνημη της αγιωσυνης αυτου |
6 Fa balzare come un vitello il Libano e il Sirion come un giovane bufalo. | 6 οτι οργη εν τω θυμω αυτου και ζωη εν τω θεληματι αυτου το εσπερας αυλισθησεται κλαυθμος και εις το πρωι αγαλλιασις |
7 Il tuono saetta fiamme di fuoco, | 7 εγω δε ειπα εν τη ευθηνια μου ου μη σαλευθω εις τον αιωνα |
8 il tuono scuote la steppa, il Signore scuote il deserto di Kades. | 8 κυριε εν τω θεληματι σου παρεσχου τω καλλει μου δυναμιν απεστρεψας δε το προσωπον σου και εγενηθην τεταραγμενος |
9 Il tuono fa partorire le cerve e spoglia le foreste. Nel suo tempio tutti dicono: "Gloria!". | 9 προς σε κυριε κεκραξομαι και προς τον θεον μου δεηθησομαι |
10 Il Signore è assiso sulla tempesta, il Signore siede re per sempre. | 10 τις ωφελεια εν τω αιματι μου εν τω καταβηναι με εις διαφθοραν μη εξομολογησεται σοι χους η αναγγελει την αληθειαν σου |
11 Il Signore darà forza al suo popolo benedirà il suo popolo con la pace. | 11 ηκουσεν κυριος και ηλεησεν με κυριος εγενηθη βοηθος μου |
12 εστρεψας τον κοπετον μου εις χορον εμοι διερρηξας τον σακκον μου και περιεζωσας με ευφροσυνην | |
13 οπως αν ψαλη σοι η δοξα μου και ου μη κατανυγω κυριε ο θεος μου εις τον αιωνα εξομολογησομαι σοι |