Salmi 136
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 1974 | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Alleluia. Lodate il Signore perché è buono: perché eterna è la sua misericordia. | 1 Praise the LORD, who is so good; God's love endures forever; |
2 Lodate il Dio degli dèi: perché eterna è la sua misericordia. | 2 Praise the God of gods; God's love endures forever; |
3 Lodate il Signore dei signori: perché eterna è la sua misericordia. | 3 Praise the Lord of lords; God's love endures forever; |
4 Egli solo ha compiuto meraviglie: perché eterna è la sua misericordia. | 4 Who alone has done great wonders, God's love endures forever; |
5 Ha creato i cieli con sapienza: perché eterna è la sua misericordia. | 5 Who skillfully made the heavens, God's love endures forever; |
6 Ha stabilito la terra sulle acque: perché eterna è la sua misericordia. | 6 Who spread the earth upon the waters, God's love endures forever; |
7 Ha fatto i grandi luminari: perché eterna è la sua misericordia. | 7 Who made the great lights, God's love endures forever; |
8 Il sole per regolare il giorno: perché eterna è la sua misericordia; | 8 The sun to rule the day, God's love endures forever; |
9 la luna e le stelle per regolare la notte: perché eterna è la sua misericordia. | 9 The moon and stars to rule the night, God's love endures forever; |
10 Percosse l'Egitto nei suoi primogeniti: perché eterna è la sua misericordia. | 10 Who struck down the firstborn of Egypt, God's love endures forever; |
11 Da loro liberò Israele: perché eterna è la sua misericordia; | 11 And led Israel from their midst, God's love endures forever; |
12 con mano potente e braccio teso: perché eterna è la sua misericordia. | 12 With mighty hand and outstretched arm, God's love endures forever; |
13 Divise il mar Rosso in due parti: perché eterna è la sua misericordia. | 13 Who split in two the Red Sea, God's love endures forever; |
14 In mezzo fece passare Israele: perché eterna è la sua misericordia. | 14 And led Israel through, God's love endures forever; |
15 Travolse il faraone e il suo esercito nel mar Rosso: perché eterna è la sua misericordia. | 15 But swept Pharaoh and his army into the Red Sea, God's love endures forever; |
16 Guidò il suo popolo nel deserto: perché eterna è la sua misericordia. | 16 Who led the people through the desert, God's love endures forever; |
17 Percosse grandi sovrani perché eterna è la sua misericordia; | 17 Who struck down great kings, God's love endures forever; |
18 uccise re potenti: perché eterna è la sua misericordia. | 18 Slew powerful kings, God's love endures forever; |
19 Seon, re degli Amorrei: perché eterna è la sua misericordia. | 19 Sihon, king of the Amorites, God's love endures forever; |
20 Og, re di Basan: perché eterna è la sua misericordia. | 20 Og, king of Bashan, God's love endures forever; |
21 Diede in eredità il loro paese; perché eterna è la sua misericordia; | 21 And made their lands a heritage, God's love endures forever; |
22 in eredità a Israele suo servo: perché eterna è la sua misericordia. | 22 A heritage for Israel, God's servant, God's love endures forever. |
23 Nella nostra umiliazione si è ricordato di noi: perché eterna è la sua misericordia; | 23 The LORD remembered us in our misery, God's love endures forever; |
24 ci ha liberati dai nostri nemici: perché eterna è la sua misericordia. | 24 Freed us from our foes, God's love endures forever; |
25 Egli dà il cibo ad ogni vivente: perché eterna è la sua misericordia. | 25 And gives food to all flesh, God's love endures forever. |
26 Lodate il Dio del cielo: perché eterna è la sua misericordia. | 26 Praise the God of heaven, God's love endures forever. |