Salmi 136
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 1974 | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 Alleluia. Lodate il Signore perché è buono: perché eterna è la sua misericordia. | 1 Dankt dem Herrn, denn er ist gütig, denn seine Huld währt ewig! |
2 Lodate il Dio degli dèi: perché eterna è la sua misericordia. | 2 Dankt dem Gott aller Götter, denn seine Huld währt ewig! |
3 Lodate il Signore dei signori: perché eterna è la sua misericordia. | 3 Dankt dem Herrn aller Herren, denn seine Huld währt ewig! |
4 Egli solo ha compiuto meraviglie: perché eterna è la sua misericordia. | 4 Der allein große Wunder tut, denn seine Huld währt ewig, |
5 Ha creato i cieli con sapienza: perché eterna è la sua misericordia. | 5 der den Himmel geschaffen hat in Weisheit, denn seine Huld währt ewig, |
6 Ha stabilito la terra sulle acque: perché eterna è la sua misericordia. | 6 der die Erde über den Wassern gegründet hat, denn seine Huld währt ewig, |
7 Ha fatto i grandi luminari: perché eterna è la sua misericordia. | 7 der die großen Leuchten gemacht hat, denn seine Huld währt ewig, |
8 Il sole per regolare il giorno: perché eterna è la sua misericordia; | 8 die Sonne zur Herrschaft über den Tag, denn seine Huld währt ewig, |
9 la luna e le stelle per regolare la notte: perché eterna è la sua misericordia. | 9 Mond und Sterne zur Herrschaft über die Nacht, denn seine Huld währt ewig. |
10 Percosse l'Egitto nei suoi primogeniti: perché eterna è la sua misericordia. | 10 Der die Erstgeburt der Ägypter schlug, denn seine Huld währt ewig, |
11 Da loro liberò Israele: perché eterna è la sua misericordia; | 11 und Israel herausführte aus ihrer Mitte, denn seine Huld währt ewig, |
12 con mano potente e braccio teso: perché eterna è la sua misericordia. | 12 mit starker Hand und erhobenem Arm, denn seine Huld währt ewig, |
13 Divise il mar Rosso in due parti: perché eterna è la sua misericordia. | 13 der das Schilfmeer zerschnitt in zwei Teile, denn seine Huld währt ewig, |
14 In mezzo fece passare Israele: perché eterna è la sua misericordia. | 14 und Israel hindurchführte zwischen den Wassern, denn seine Huld währt ewig, |
15 Travolse il faraone e il suo esercito nel mar Rosso: perché eterna è la sua misericordia. | 15 und den Pharao ins Meer stürzte samt seinem Heer, denn seine Huld währt ewig. |
16 Guidò il suo popolo nel deserto: perché eterna è la sua misericordia. | 16 Der sein Volk durch die Wüste führte, denn seine Huld währt ewig, |
17 Percosse grandi sovrani perché eterna è la sua misericordia; | 17 der große Könige schlug, denn seine Huld währt ewig, |
18 uccise re potenti: perché eterna è la sua misericordia. | 18 und mächtige Könige tötete, denn seine Huld währt ewig, |
19 Seon, re degli Amorrei: perché eterna è la sua misericordia. | 19 Sihon, den König der Amoriter, denn seine Huld währt ewig, |
20 Og, re di Basan: perché eterna è la sua misericordia. | 20 und Og, den König von Baschan, denn seine Huld währt ewig, |
21 Diede in eredità il loro paese; perché eterna è la sua misericordia; | 21 und der ihr Land zum Erbe gab, denn seine Huld währt ewig, |
22 in eredità a Israele suo servo: perché eterna è la sua misericordia. | 22 der es Israel gab, seinem Knecht, denn seine Huld währt ewig. |
23 Nella nostra umiliazione si è ricordato di noi: perché eterna è la sua misericordia; | 23 Der an uns dachte in unsrer Erniedrigung, denn seine Huld währt ewig, |
24 ci ha liberati dai nostri nemici: perché eterna è la sua misericordia. | 24 und uns den Feinden entriss, denn seine Huld währt ewig, |
25 Egli dà il cibo ad ogni vivente: perché eterna è la sua misericordia. | 25 der allen Geschöpfen Nahrung gibt, denn seine Huld währt ewig. |
26 Lodate il Dio del cielo: perché eterna è la sua misericordia. | 26 Dankt dem Gott des Himmels, denn seine Huld währt ewig. |