Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 135


font
BIBBIA CEI 1974VULGATA
1 Alleluia.

Lodate il nome del Signore,
lodatelo, servi del Signore,
1 Alleluja. Confitemini Domino, quoniam bonus,
quoniam in æternum misericordia ejus.
2 voi che state nella casa del Signore,
negli atri della casa del nostro Dio.
2 Confitemini Deo deorum,
quoniam in æternum misericordia ejus.
3 Lodate il Signore: il Signore è buono;
cantate inni al suo nome, perché è amabile.
3 Confitemini Domino dominorum,
quoniam in æternum misericordia ejus.
4 Il Signore si è scelto Giacobbe,
Israele come suo possesso.

4 Qui facit mirabilia magna solus,
quoniam in æternum misericordia ejus.
5 Io so che grande è il Signore,
il nostro Dio sopra tutti gli dèi.
5 Qui fecit cælos in intellectu,
quoniam in æternum misericordia ejus.
6 Tutto ciò che vuole il Signore,
egli lo compie in cielo e sulla terra,
nei mari e in tutti gli abissi.
6 Qui firmavit terram super aquas,
quoniam in æternum misericordia ejus.
7 Fa salire le nubi dall'estremità della terra,
produce le folgori per la pioggia,
dalle sue riserve libera i venti.

7 Qui fecit luminaria magna,
quoniam in æternum misericordia ejus :
8 Egli percosse i primogeniti d'Egitto,
dagli uomini fino al bestiame.
8 solem in potestatem diei,
quoniam in æternum misericordia ejus ;
9 Mandò segni e prodigi
in mezzo a te, Egitto,
contro il faraone e tutti i suoi ministri.
9 lunam et stellas in potestatem noctis,
quoniam in æternum misericordia ejus.
10 Colpì numerose nazioni
e uccise re potenti:
10 Qui percussit Ægyptum cum primogenitis eorum,
quoniam in æternum misericordia ejus.
11 Seon, re degli Amorrèi,
Og, re di Basan,
e tutti i regni di Cànaan.
11 Qui eduxit Israël de medio eorum,
quoniam in æternum misericordia ejus,
12 Diede la loro terra in eredità a Israele,
in eredità a Israele suo popolo.

12 in manu potenti et brachio excelso,
quoniam in æternum misericordia ejus.
13 Signore, il tuo nome è per sempre;
Signore, il tuo ricordo per ogni generazione.
13 Qui divisit mare Rubrum in divisiones,
quoniam in æternum misericordia ejus ;
14 Il Signore guida il suo popolo,
si muove a pietà dei suoi servi.

14 et eduxit Israël per medium ejus,
quoniam in æternum misericordia ejus ;
15 Gli idoli dei popoli sono argento e oro,
opera delle mani dell'uomo.
15 et excussit Pharaonem et virtutem ejus in mari Rubro,
quoniam in æternum misericordia ejus.
16 Hanno bocca e non parlano;
hanno occhi e non vedono;
16 Qui traduxit populum suum per desertum,
quoniam in æternum misericordia ejus.
17 hanno orecchi e non odono;
non c'è respiro nella loro bocca.
17 Qui percussit reges magnos,
quoniam in æternum misericordia ejus ;
18 Sia come loro chi li fabbrica
e chiunque in essi confida.
18 et occidit reges fortes,
quoniam in æternum misericordia ejus :
19 Benedici il Signore, casa d'Israele;
benedici il Signore, casa di Aronne;
19 Sehon, regem Amorrhæorum,
quoniam in æternum misericordia ejus ;
20 Benedici il Signore, casa di Levi;
voi che temete il Signore, benedite il Signore.

20 et Og, regem Basan,
quoniam in æternum misericordia ejus :
21 Da Sion sia benedetto il Signore.
che abita a Gerusalemme. Alleluia.
21 et dedit terram eorum hæreditatem,
quoniam in æternum misericordia ejus ;
22 hæreditatem Israël, servo suo,
quoniam in æternum misericordia ejus.
23 Quia in humilitate nostra memor fuit nostri,
quoniam in æternum misericordia ejus ;
24 et redemit nos ab inimicis nostris,
quoniam in æternum misericordia ejus.
25 Qui dat escam omni carni,
quoniam in æternum misericordia ejus.
26 Confitemini Deo cæli,
quoniam in æternum misericordia ejus.
Confitemini Domino dominorum,
quoniam in æternum misericordia ejus.