Salmi 135
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 1974 | GREEK BIBLE |
---|---|
1 Alleluia. Lodate il nome del Signore, lodatelo, servi del Signore, | 1 Αινειτε τον Κυριον. Αινειτε το ονομα του Κυριου? αινειτε, δουλοι του Κυριου, |
2 voi che state nella casa del Signore, negli atri della casa del nostro Dio. | 2 Οι ισταμενοι εν τω οικω του Κυριου, εν ταις αυλαις του οικου του Θεου ημων. |
3 Lodate il Signore: il Signore è buono; cantate inni al suo nome, perché è amabile. | 3 Αινειτε τον Κυριον, διοτι αγαθος ο Κυριος? ψαλμωδησατε εις το ονομα αυτου, διοτι ειναι τερπνον. |
4 Il Signore si è scelto Giacobbe, Israele come suo possesso. | 4 Διοτι τον Ιακωβ εξελεξεν εις εαυτον ο Κυριος, τον Ισραηλ εις θησαυρον αυτου. |
5 Io so che grande è il Signore, il nostro Dio sopra tutti gli dèi. | 5 Διοτι εγω εγνωρισα οτι μεγας ο Κυριος? και ο Κυριος ημων ειναι υπερ παντας τους θεους. |
6 Tutto ciò che vuole il Signore, egli lo compie in cielo e sulla terra, nei mari e in tutti gli abissi. | 6 Παντα οσα ηθελησεν ο Κυριος εποιησεν, εν τω ουρανω και εν τη γη, εν ταις θαλασσαις και εν πασαις ταις αβυσσοις. |
7 Fa salire le nubi dall'estremità della terra, produce le folgori per la pioggia, dalle sue riserve libera i venti. | 7 Αναβιβαζει νεφελας απο των εσχατων της γης? καμνει αστραπας δια βροχην? εκβαλλει ανεμους εκ των θησαυρων αυτου. |
8 Egli percosse i primogeniti d'Egitto, dagli uomini fino al bestiame. | 8 Οστις επαταξε τα πρωτοτοκα της Αιγυπτου, απο ανθρωπου εως κτηνους? |
9 Mandò segni e prodigi in mezzo a te, Egitto, contro il faraone e tutti i suoi ministri. | 9 εξαπεστειλε σημεια και τερατα εις το μεσον σου, Αιγυπτε, επι τον Φαραω και επι παντας τους δουλους αυτου. |
10 Colpì numerose nazioni e uccise re potenti: | 10 Οστις επαταξεν εθνη μεγαλα και απεκτεινε βασιλεις κραταιους? |
11 Seon, re degli Amorrèi, Og, re di Basan, e tutti i regni di Cànaan. | 11 τον Σηων, βασιλεα των Αμορραιων, και τον Ωγ, βασιλεα της Βασαν, και πασας τας βασιλειας Χανααν? |
12 Diede la loro terra in eredità a Israele, in eredità a Israele suo popolo. | 12 και εδωκε την γην αυτων κληρονομιαν, κληρονομιαν εις τον Ισραηλ τον λαον αυτου. |
13 Signore, il tuo nome è per sempre; Signore, il tuo ricordo per ogni generazione. | 13 Το ονομα σου, Κυριε, μενει εις τον αιωνα? το μνημοσυνον σου, Κυριε, εις γενεαν και γενεαν. |
14 Il Signore guida il suo popolo, si muove a pietà dei suoi servi. | 14 Διοτι θελει κρινει ο Κυριος τον λαον αυτου? και τους δουλους αυτου θελει ελεησει. |
15 Gli idoli dei popoli sono argento e oro, opera delle mani dell'uomo. | 15 Τα ειδωλα των εθνων ειναι αργυριον και χρυσιον, εργον χειρων ανθρωπου. |
16 Hanno bocca e non parlano; hanno occhi e non vedono; | 16 Στομα εχουσι και δεν λαλουσιν? οφθαλμους εχουσι και δεν βλεπουσιν. |
17 hanno orecchi e non odono; non c'è respiro nella loro bocca. | 17 Ωτα εχουσι και δεν ακουουσιν? ουδε ειναι πνοη εν τω στοματι αυτων. |
18 Sia come loro chi li fabbrica e chiunque in essi confida. | 18 Ομοιοι αυτων ας γεινωσιν οι ποιουντες αυτα? πας ο ελπιζων επ' αυτα |
19 Benedici il Signore, casa d'Israele; benedici il Signore, casa di Aronne; | 19 Οικος Ισραηλ, ευλογησατε τον Κυριον? οικος Ααρων, ευλογησατε τον Κυριον? |
20 Benedici il Signore, casa di Levi; voi che temete il Signore, benedite il Signore. | 20 οικος Λευι, ευλογησατε τον Κυριον? οι φοβουμενοι τον Κυριον, ευλογησατε τον Κυριον. |
21 Da Sion sia benedetto il Signore. che abita a Gerusalemme. Alleluia. | 21 Ευλογητος ο Κυριος εν Σιων, ο κατοικων εν Ιερουσαλημ. Αλληλουια. |