Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 135


font
BIBBIA CEI 1974KÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Alleluia.

Lodate il nome del Signore,
lodatelo, servi del Signore,
1 ALLELUJA! Dicsérjétek az Úr nevét, dicsérjétek szolgái az Urat,
2 voi che state nella casa del Signore,
negli atri della casa del nostro Dio.
2 akik az Úr házában álltok, Istenünk házának udvaraiban!
3 Lodate il Signore: il Signore è buono;
cantate inni al suo nome, perché è amabile.
3 Dicsérjétek az Urat, mert az Úr jó, zengjetek nevének, mert kedvességgel teli.
4 Il Signore si è scelto Giacobbe,
Israele come suo possesso.

4 Mert kiválasztotta magának az Úr Jákobot, Izraelt a maga birtokául.
5 Io so che grande è il Signore,
il nostro Dio sopra tutti gli dèi.
5 Mert én tudom, hogy nagy az Úr, s a mi Istenünk felülmúl minden istent.
6 Tutto ciò che vuole il Signore,
egli lo compie in cielo e sulla terra,
nei mari e in tutti gli abissi.
6 Amit akar, az Úr mindent megtehet égen, földön, tengeren és minden mélységben.
7 Fa salire le nubi dall'estremità della terra,
produce le folgori per la pioggia,
dalle sue riserve libera i venti.

7 Felhőket hoz fel a föld széléről, villámokat készít az esőhöz, tárházaikból szeleket hoz elő.
8 Egli percosse i primogeniti d'Egitto,
dagli uomini fino al bestiame.
8 Megölte Egyiptom elsőszülötteit, embert, állatot egyaránt.
9 Mandò segni e prodigi
in mezzo a te, Egitto,
contro il faraone e tutti i suoi ministri.
9 Jeleket és csodákat küldött benned, Egyiptom, a fáraóra és valamennyi szolgájára.
10 Colpì numerose nazioni
e uccise re potenti:
10 Megvert tömérdek nemzetet, és megölt hatalmas királyokat:
11 Seon, re degli Amorrèi,
Og, re di Basan,
e tutti i regni di Cànaan.
11 Szehont, az amoriták királyát, Ógot, Básán királyát, és Kánaán minden királyságát,
12 Diede la loro terra in eredità a Israele,
in eredità a Israele suo popolo.

12 s odaadta örökségül földjüket, örökségül népének, Izraelnek.
13 Signore, il tuo nome è per sempre;
Signore, il tuo ricordo per ogni generazione.
13 Uram, örökkévaló a te neved, nemzedékről nemzedékre száll emléked, Uram.
14 Il Signore guida il suo popolo,
si muove a pietà dei suoi servi.

14 Mert igazságot szerez népének az Úr, és könyörületes szolgái iránt.
15 Gli idoli dei popoli sono argento e oro,
opera delle mani dell'uomo.
15 A nemzetek bálványai ezüstből és aranyból vannak, emberi kéz alkotásai.
16 Hanno bocca e non parlano;
hanno occhi e non vedono;
16 Van szájuk, de nem beszélnek, van szemük, de nem látnak;
17 hanno orecchi e non odono;
non c'è respiro nella loro bocca.
17 van fülük, de nem hallanak, és lehelet sincs szájukban.
18 Sia come loro chi li fabbrica
e chiunque in essi confida.
18 Legyenek hozzájuk hasonlók a készítőik, és mindazok, akik bíznak bennük!
19 Benedici il Signore, casa d'Israele;
benedici il Signore, casa di Aronne;
19 Izrael háza, áldjátok az Urat! Áron háza, áldjátok az Urat!
20 Benedici il Signore, casa di Levi;
voi che temete il Signore, benedite il Signore.

20 Lévi háza, áldjátok az Urat! Akik félitek az Urat, áldjátok az Urat!
21 Da Sion sia benedetto il Signore.
che abita a Gerusalemme. Alleluia.
21 Áldott legyen Sionról az Úr, aki Jeruzsálemben lakik. Allaluja.