SCRUTATIO

Martedi, 7 luglio 2026 - Sant´Edda ( Letture di oggi)

Salmi 115


font
BIBBIA CEI 1974Revised Standard Version Catholic Edition
1 Non a noi, Signore, non a noi,
ma al tuo nome da' gloria,
per la tua fedeltà, per la tua grazia.
1 Not to us, O LORD, not to us, but to thy name give glory, for the sake of thy steadfast love and thy faithfulness!
2 Perché i popoli dovrebbero dire:
"Dov'è il loro Dio?".
2 Why should the nations say, "Where is their God?"
3 Il nostro Dio è nei cieli,
egli opera tutto ciò che vuole.

3 Our God is in the heavens; he does whatever he pleases.
4 Gli idoli delle genti sono argento e oro,
opera delle mani dell'uomo.
4 Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
5 Hanno bocca e non parlano,
hanno occhi e non vedono,
5 They have mouths, but do not speak; eyes, but do not see.
6 hanno orecchi e non odono,
hanno narici e non odorano.
6 They have ears, but do not hear; noses, but do not smell.
7 Hanno mani e non palpano,
hanno piedi e non camminano;
dalla gola non emettono suoni.
7 They have hands, but do not feel; feet, but do not walk; and they do not make a sound in their throat.
8 Sia come loro chi li fabbrica
e chiunque in essi confida.

8 Those who make them are like them; so are all who trust in them.
9 Israele confida nel Signore:
egli è loro aiuto e loro scudo.
9 O Israel, trust in the LORD! He is their help and their shield.
10 Confida nel Signore la casa di Aronne:
egli è loro aiuto e loro scudo.
10 O house of Aaron, put your trust in the LORD! He is their help and their shield.
11 Confida nel Signore, chiunque lo teme:
egli è loro aiuto e loro scudo.

11 You who fear the LORD, trust in the LORD! He is their help and their shield.
12 Il Signore si ricorda di noi, ci benedice:
benedice la casa d'Israele,
benedice la casa di Aronne.

12 The LORD has been mindful of us; he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron;
13 Il Signore benedice quelli che lo temono,
benedice i piccoli e i grandi.

13 he will bless those who fear the LORD, both small and great.
14 Vi renda fecondi il Signore,
voi e i vostri figli.
14 May the LORD give you increase, you and your children!
15 Siate benedetti dal Signore
che ha fatto cielo e terra.
15 May you be blessed by the LORD, who made heaven and earth!
16 I cieli sono i cieli del Signore,
ma ha dato la terra ai figli dell'uomo.
16 The heavens are the LORD's heavens, but the earth he has given to the sons of men.
17 Non i morti lodano il Signore,
né quanti scendono nella tomba.
17 The dead do not praise the LORD, nor do any that go down into silence.
18 Ma noi, i viventi, benediciamo il Signore
ora e sempre.
18 But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise the LORD!