SCRUTATIO

Dimanche, 19 Juillet 2026 - San Simmaco papa ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 80


font
Le Sainte Bible VigourouxSMITH VAN DYKE
1 Pour la fin, pour ceux qui seront changés, témoignage d'Asaph, psaume.1 لامام المغنين. على السوسن. شهادة. لآساف. مزمور‎. ‎يا راعي اسرائيل اصغ يا قائد يوسف كالضأن يا جالسا على الكروبيم اشرق
2 Vous qui conduisez Israël, prêtez l'oreille ; vous qui menez Joseph comme une brebis. Vous qui êtes assis sur les Chérubins, manifestez-vous2 قدام افرايم وبنيامين ومنسّى ايقظ جبروتك وهلم لخلاصنا‎.
3 devant Ephraïm, Benjamin et Manassé. Excitez votre puissance, et venez pour (afin de) nous sauver.3 ‎يا الله ارجعنا وانر بوجهك فنخلص
4 O Dieu, rétablissez-nous (convertissez-nous) ; montrez votre visage, et nous serons sauvés.4 يا رب اله الجنود الى متى تدخن على صلاة شعبك‎.
5 Seigneur, Dieu des armées, jusques à quand serez-vous irrité contre (au sujet de) la prière de votre serviteur ?5 ‎قد اطعمتهم خبز الدموع وسقيتهم الدموع بالكيل‎.
6 Jusques à quand nous nourrirez-vous d'un pain de larmes, et nous abreuverez-vous de pleurs à pleine (dans une) mesure ?6 ‎جعلتنا نزاعا عند جيراننا واعداؤنا يستهزئون بين انفسهم‎.
7 Vous avez fait de nous un sujet de dispute (objet de contradiction) pour nos voisins, et nos ennemis se sont moqués de nous (ont insultés).7 ‎يا اله الجنود ارجعنا وانر بوجهك فنخلص
8 Dieu des armées, rétablissez-nous (convertissez-nous) ; montrez-nous votre visage, et nous serons sauvés.8 كرمة من مصر نقلت. طردت امما وغرستها‎.
9 Vous avez transporté votre (une) vigne de l'Egypte ; vous avez chassé les (des) nations, et vous l'avez plantée.9 ‎هيأت قدامها فأصلت اصولها فملأت الارض‎.
10 Vous avez été un guide devant elle dans le chemin ; vous avez planté ses racines, et elle a rempli la terre.10 ‎غطى الجبال ظلها واغصانها ارز الله‎.
11 Son ombre a couvert les montagnes, et ses rameaux les cèdres de Dieu.11 ‎مدت قضبانها الى البحر والى النهر فروعها‎.
12 Elle a étendu ses branches jusqu'à la mer, et ses rejetons (rameaux) jusqu'au fleuve.12 ‎فلماذا هدمت جدرانها فيقطفها كل عابري الطريق‎.
13 Pourquoi avez-vous détruit sa (son mur de) clôture, de sorte que tous ceux qui passent dans le chemin la pillent (vendangent) ?13 ‎يفسدها الخنزير من الوعر ويرعاها وحش البرية
14 Le (Un) sanglier de la forêt l'a (entièrement) ravagée, et la bête sauvage l'a dévorée (broutée).14 يا اله الجنود ارجعنّ اطّلع من السماء وانظر وتعهد هذه الكرمة
15 Dieu des armées, retournez-vous (revenez) ; regardez du haut du ciel, et voyez, et visitez cette vigne,15 والغرس الذي غرسته يمينك والابن الذي اخترته لنفسك‎.
16 et protégez (faites-la prospérer) celle que votre droite a plantée, et (portez vos regards sur) le fils de l'homme que vous avez établi (fermement) pour vous.16 ‎هي محروقة بنار مقطوعة. من انتهار وجهك يبيدون‎.
17 Elle a été brûlée par le feu, et arrachée (déchaussée) ; devant votre visage menaçant l'on va périr (par la réprimande de votre visage ils périront).17 ‎لتكن يدك على رجل يمينك وعلى ابن آدم الذي اخترته لنفسك‎.
18 Etendez votre main sur l'homme de votre droite, et sur le fils de l'homme que vous avez établi (fermement) pour vous.18 ‎فلا نرتد عنك. أحينا فندعو باسمك‎.
19 Et nous ne nous éloignerons plus de vous ; vous nous rendrez la vie, et nous invoquerons votre nom.19 ‎يا رب اله الجنود ارجعنا. أنر بوجهك فنخلص
20 Seigneur, Dieu des armées, rétablissez-nous (convertissez-nous), et montrez-nous votre visage, et nous serons sauvés.