Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Siracide 7


font
NOVA VULGATANEW AMERICAN BIBLE
1 Noli facere mala, et mala non te apprehendent;
1 Do no evil, and evil will not overtake you;
2 discede ab iniquitate, et deficiet abs te.
2 avoid wickedness, and it will turn aside from you.
3 Fili, non semines in sulcis iniustitiae
et non metes ea in septuplum.
3 Sow not in the furrows of injustice, lest you harvest it sevenfold.
4 Noli quaerere a Domino ducatum
neque a rege cathedram honoris.
4 Seek not from the LORD authority, nor from the king a place of honor.
5 Non te iustifices ante Deum,
quoniam agnitor cordis ipse est;
et penes regem noli velle videri sapiens.
5 Parade not your justice before the Lord, and before the king flaunt not your wisdom.
6 Noli quaerere fieri iudex,
nisi valeas virtute irrumpere iniquitates;
ne forte extimescas faciem potentis
et ponas scandalum in aequitate tua.
6 Seek not to become a judge if you have not strength to root out crime, Or you will show favor to the ruler and mar your integrity.
7 Non pecces in multitudinem civitatis
nec te immittas in populum.
7 Be guilty of no evil before the city's populace, nor disgrace yourself before the assembly.
8 Neque alliges duplicia peccata;
nec enim in uno eris immunis.
8 Do not plot to repeat a sin; not even for one will you go unpunished.
9 Noli esse pusillanimis in oratione tua;
9 Say not: "He will appreciate my many gifts; the Most High will accept my offerings."
10 exorare et facere eleemosynam ne despicias.
10 Be not impatient in prayers, and neglect not the giving of alms.
11 Ne dicas: “ In multitudine munerum meorum respiciet Deus
et, offerente me Deo altissimo, munera mea suscipiet ”.
11 Laugh not at an embittered man; be mindful of him who exalts and humbles.
12 Non irrideas hominem in amaritudine animae;
est enim, qui humiliat et exaltat, circumspector Deus.
12 Plot no mischief against your brother, nor against your friend and companion.
13 Noli arare mendacium adversus fratrem tuum
neque in amicum similiter facias.
13 Delight not in telling lie after lie, for it never results in good.
14 Noli velle mentiri omne mendacium,
assiduitas enim illius non est bona.
14 Thrust not yourself into the deliberations of princes, and repeat not the words of your prayer.
15 Noli verbosus esse in multitudine presbyterorum
et non iteres verbum in oratione tua.
15 Hate not laborious tasks, nor farming, which was ordained by the Most High.
16 Non oderis laboriosa opera
et rusticationem creatam ab Altissimo.
16 Do not esteem yourself better than your fellows; remember, his wrath will not delay.
17 Non te reputes in multitudine indisciplinatorum;
17 More and more, humble your pride; what awaits man is worms.
18 memento irae, quoniam non tardabit.
18 Barter not a friend for money, nor a dear brother for the gold of Ophir.
19 Humilia valde spiritum tuum,
quoniam vindicta carnis impii ignis et vermis.
19 Dismiss not a sensible wife; a gracious wife is more precious than corals.
20 Noli commutare amicum cum pecunia
neque fratrem carissimum cum auro Ophir.
20 Mistreat not a servant who faithfully serves, nor a laborer who devotes himself to his task.
21 Noli discedere a muliere sensata et bona,
quam sortitus es in timore Domini;
gratia enim verecundiae illius super aurum.
21 Let a wise servant be dear to you as your own self; refuse him not his freedom.
22 Non laedas servum operantem in veritate
neque mercennarium dantem animam suam.
22 If you have livestock, look after them; if they are dependable, keep them.
23 Servus sensatus sit tibi dilectus quasi anima tua;
non defraudes illum libertate
neque inopem derelinquas illum.
23 If you have sons, chastise them; bend their necks from childhood.
24 Pecora tibi sunt? Attende illis,
et, si sunt utilia, perseverent apud te.
24 If you have daughters, keep them chaste, and be not indulgent to them.
25 Filii tibi sunt? Erudi illos
et curva a pueritia cervicem illorum.
25 Giving your daughter in marriage ends a great task; but give her to a worthy man.
26 Filiae tibi sunt? Serva corpus illarum
et non ostendas hilarem faciem tuam ad illas.
26 If you have a wife, let her not seem odious to you; but where there is ill-feeling, trust her not.
27 Trade filiam, et grande opus feceris,
et homini sensato da illam.
27 With your whole heart honor your father; your mother's birthpangs forget not.
28 Mulier si est tibi secundum animam tuam, non proicias illam,
sed odibili non credas teipsum.
In toto corde tuo
28 Remember, of these parents you were born; what can you give them for all they gave you?
29 honora patrem tuum
et gemitus matris tuae ne obliviscaris.
29 With all your soul, fear God, revere his priests.
30 Memento quoniam, nisi per illos, natus non fuisses;
et quid retribues illis, quomodo et illi tibi?
30 With all your strength, love your Creator, forsake not his ministers.
31 In tota anima tua time Dominum
et sacerdotes illius sanctifica.
31 Honor God and respect the priest; give him his portion as you have been commanded: First fruits and contributions, due sacrifices and holy offerings.
32 In omni virtute tua dilige eum, qui te fecit,
et ministros eius ne derelinquas.
32 To the poor man also extend your hand, that your blessing may be complete;
33 Honora Deum ex tota anima tua
et honorifica sacerdotes.
33 Be generous to all the living, and withhold not your kindness from the dead.
34 Da illis partem, sicut mandatum est tibi,
primitiarum et purgationis et de neglegentia
34 Avoid not those who weep, but mourn with those who mourn;
35 et armum in oblationem
et sacrificium sanctificationis et primitias sanctorum.
35 Neglect not to visit the sick-- for these things you will be loved.
36 Et pauperi porrige manum tuam,
ut perficiatur propitiatio et benedictio tua.
36 In whatever you do, remember your last days, and you will never sin.
37 Gratia dati in conspectu omnis viventis,
sed et mortuo non prohibeas gratiam.
38 Non desis plorantibus in consolatione
et cum lugentibus luge.
39 Non te pigeat visitare infirmum,
ex his enim in dilectione firmaberis.
40 In omnibus operibus tuis memorare novissima tua
et in aeternum non peccabis.