Jó 19
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Respondens autem Iob dixit: | 1 فاجاب ايوب وقال |
2 “ Usquequo affligitis ani mam meam et atteritis me sermonibus? | 2 حتى متى تعذبون نفسي وتسحقونني بالكلام. |
3 En decies obiurgatis me et non erubescitis opprimentes me. | 3 هذه عشر مرات اخزيتموني. لم تخجلوا من ان تحكروني. |
4 Nempe, etsi erravi, mecum erit error meus. | 4 وهبني ضللت حقا. عليّ تستقر ضلالتي. |
5 Si vos contra me erigimini et arguitis me opprobriis meis, | 5 ان كنتم بالحق تستكبرون عليّ فثبتوا عليّ عاري. |
6 saltem nunc intellegite quia Deus non aequo iudicio afflixerit me et rete suo me cinxerit. | 6 فاعلموا اذا ان الله قد عوّجني ولف عليّ احبولته. |
7 Etsi clamo: Vim patior!, non exaudior; si vociferor, non est qui iudicet. | 7 ها اني اصرخ ظلما فلا أستجاب. ادعو وليس حكم. |
8 Semitam meam circumsaepsit, et transire non possum; et in calle meo tenebras posuit. | 8 قد حوّط طريقي فلا اعبر وعلى سبلي جعل ظلاما. |
9 Spoliavit me gloria mea et abstulit coronam de capite meo. | 9 ازال عني كرامتي ونزع تاج راسي. |
10 Destruxit me undique, et pereo, et evellit quasi arborem spem meam. | 10 هدمني من كل جهة فذهبت. وقلع مثل شجرة رجائي. |
11 Iratus est contra me furor eius, et sic me habuit quasi hostem suum. | 11 واضرم عليّ غضبه وحسبني كاعدائه. |
12 Simul venerunt turmae eius et fecerunt sibi viam adversus me et obsederunt in gyro tabernaculum meum. | 12 معا جاءت غزاته واعدّوا عليّ طريقهم وحلّوا حول خيمتي. |
13 Fratres meos longe fecit a me, et noti mei quasi alieni recesserunt a me. | 13 قد ابعد عني اخوتي. ومعارفي زاغوا عني. |
14 Dereliquerunt me propinqui mei, et, qui me noverant, obliti sunt mei. | 14 اقاربي قد خذلوني والذين عرفوني نسوني. |
15 Inquilini domus meae et ancillae meae sicut alienum habuerunt me, et quasi peregrinus fui in oculis eorum. | 15 نزلاء بيتي وامائي يحسبونني اجنبيا. صرت في اعينهم غريبا. |
16 Servum meum vocavi, et non respondit; ore proprio deprecabar illum. | 16 عبدي دعوت فلم يجب. بفمي تضرعت اليه. |
17 Halitum meum exhorruit uxor mea, et fetui filiis uteri mei. | 17 نكهتي مكروهة عند امرأتي وخممت عند ابناء احشائي. |
18 Vel infantes despiciebant me et, cum surgerem, detrahebant mihi. | 18 الاولاد ايضا قد رذلوني. اذا قمت يتكلمون عليّ. |
19 Abominati sunt me quondam consiliarii mei; et, quem maxime diligebam, aversatus est me. | 19 كرهني كل رجالي والذين احببتهم انقلبوا عليّ. |
20 Pelli meae, consumptis carnibus, adhaesit os meum, et evanuit cutis mea circa dentes meos. | 20 عظمي قد لصق بجلدي ولحمي ونجوت بجلد اسناني. |
21 Miseremini mei, miseremini mei, saltem vos, amici mei, quia manus Domini tetigit me. | 21 تراءفوا تراءفوا انتم عليّ يا اصحابي لان يد الله قد مسّتني. |
22 Quare persequimini me sicut Deus et carnibus meis non saturamini? | 22 لماذا تطاردونني كما الله ولا تشبعون من لحمي |
23 Quis mihi tribuat, ut scribantur sermones mei? Quis mihi det, ut exarentur in libro | 23 ليت كلماتي الآن تكتب. يا ليتها رسمت في سفر |
24 stilo ferreo et plumbeo, in aeternum sculpantur in silice? | 24 ونقرت الى الابد في الصخر بقلم حديد وبرصاص. |
25 Scio enim quod redemptor meus vivit et in novissimo super pulvere stabit; | 25 اما انا فقد علمت ان وليّي حيّ والآخر على الارض يقوم |
26 et post pellem meam hanc, quam abstraxerunt, et de carne mea videbo Deum. | 26 وبعد ان يفنى جلدي هذا وبدون جسدي ارى الله |
27 Quem visurus sum ego ipse, et oculi mei conspecturi sunt, et non alienum. Consumpti sunt renes mei in sinu meo. | 27 الذي اراه انا لنفسي وعيناي تنظران وليس آخر. الى ذلك تتوق كليتاي في جوفي. |
28 Si ergo nunc dicitis: “Quomodo persequemur eum et radicem verbi inveniemus contra eum?”, | 28 فانكم تقولون لماذا نطارده. والكلام الاصلي يوجد عندي. |
29 timete a facie gladii, quoniam ultor iniquitatum gladius est; et scitote esse iudicium ”. | 29 خافوا على انفسكم من السيف لان الغيظ من آثام السيف. لكي تعلموا ما هو القضاء |