| 1 Queste son le tappe dei figli d'Israele che, divisi nelle loro schiere, uscirono dall'Egitto, sotto la guida di Mosè e di Aronne. | 1 Questi sono gli spostamenti dei figli di Israele che uscirono, secondo le loro schiere, dalla terra d’Egitto sotto la guida di Mosè e di Aronne. |
| 2 Mosè le notò secondo i luoghi degli accampamenti che essi cambiavano per comando di Dio. | 2 Mosè scrisse i loro punti di partenza, spostamento per spostamento, per ordine di Jahvè: questi sono i loro spostamenti, punto di partenza per punto di partenza. |
| 3 Nel primo mese, ai quindici del primo mese, il giorno dopo pasqua, i figli d'Israele partirono da Ramesse, a mano alzata, alla vista di tutti gli Egiziani, | 3 Nel primo mese, il quindici del primo mese, levarono le tende da Ramses. Il giorno dopo la Pasqua, i figli di Israele uscirono a mano alzata, sotto lo sguardo di tutti gli Egiziani. |
| 4 che seppellivano i loro primogeniti, percossi dal Signore, il quale fe' piombare le sue vendette anche sopra i loro dèi. | 4 Gli Egiziani stavano seppellendo tutti i primogeniti che Jahvè aveva colpito in mezzo a loro. Jahvè aveva fatto giustizia dei loro dèi. |
| 5 S'accamparono in Soccot; | 5 I figli di Israele levarono le tende da Ramses e si accamparono a Succot. |
| 6 da Soccot andarono a Etam, che è sul limitar del deserto. | 6 Levarono le tende da Succot e si accamparono a Etam che è sul margine del deserto. |
| 7 Partiti da Etam, giunsero davanti a Fihahirot che guarda Beelsefon, e si accamparono dinanzi a Magdalo. | 7 Levarono le tende da Etam e piegarono verso Pi-Hakhirot che è di fronte a Baal-Zefon e si accamparono davanti a Migdol. |
| 8 Partiti da Fihahirot, passarono per mezzo il mare, nel deserto, e dopo aver camminato tre giorni pel deserto di Eltam, posero il campo a Mara. | 8 Levarono le tende da Pi-Hakhirot, passando in mezzo al mare, raggiunsero il deserto, fecero tre giorni di cammino nel deserto di Etam e si accamparono a Mara. |
| 9 Partiti da Mara, andarono ad Elim, a dove eran dodici fontane e settanta palme, e vi si accamparono. | 9 Levarono le tende da Mara e giunsero a Elim; a Elim c’erano dodici sorgenti d’acqua e settanta palme; qui si accamparono. |
| 10 Partiti poi di là piantarono le tende lungo il Mar Rosso. Partiti dal Mar Rosso, | 10 Levarono le tende da Elim e si accamparono presso il Mare dei Giunchi. |
| 11 si accamparono nel deserto di Sin. | 11 Levarono le tende dal Mare dei Giunchi e si accamparono nel deserto di Sin. |
| 12 Mossisi di lì, andarono a Dafca. | 12 Levarono le tende dal deserto di Sin e si accamparono a Dofka. |
| 13 Partiti da Dafca, si accamparono in Alus. | 13 Levarono le tende da Dofka e si accamparono ad Alush. |
| 14 Partiti da Alus, si accamparono in Rafidim, dove mancò al popolo l'acqua per bere. | 14 Levarono le tende da Alush e si accamparono a Refidim: qui non c’era acqua da bere per il popolo. |
| 15 Partiti da Rafidim, si accamparono nel deserto del Sinai. | 15 Levarono le tende da Refidim e si accamparono nel deserto del Sinai. |
| 16 Partiti dal deserto del Sinai, giunsero ai Sepolcri della concupiscenza. | 16 Levarono le tende dal deserto del Sinai e si accamparono a Kibrot-Hattaava. |
| 17 Partiti dai Sepolcri della concupiscenza, s'accamparono in Haserot. | 17 Levarono le tende da Kibrot-Hattaava e si accamparono a Khazerot. |
| 18 Da Haserot andarono a Retma. | 18 Levarono le tende da Khazerot e sì accamparono a Ritma. |
| 19 Partiti da Retma, si accamparon in Remmonfares; | 19 Levarono le tende da Ritma e si accamparono a Rimmon-Perez. |
| 20 di dove partiti andarono a Lebna; | 20 Levarono le tende da. Rimmon-Perez e si accamparono a Libna. |
| 21 E da Lebna andarono a Ressa; | 21 Levarono le tende da Libna e si accamparono a Rissa. |
| 22 partiti da Ressa, si accamparono in Ceelata. | 22 Levarono le tende da Rissa e si accamparono a Kehelata. |
| 23 partiti da Ceelata, si accamparono al monte Sefer, | 23 Levarono le tende da Kehelata e si’ accamparono al monte Shefer. |
| 24 e dal monte Sefer andarono a Arada; | 24 Levarono le tende dal monte Shefer e si accamparono a Kharada. |
| 25 di dove partiti s'accamparono in Macelot. | 25 Levarono le tende da Kharada e si accamparono a Makehelot. |
| 26 Da Macelot passarono a Tahat; | 26 Levarono le tende da Makehelot e si accamparono a Takhat. |
| 27 partiti da Tahat, si aaccamparono a Tare. | 27 Levarono le tende da Takhat e si accamparono a Terakh. |
| 28 Partiti di là, piantarono le tende a Metca; | 28 Levarono le tende da Terakh e si accamparono a Mitka. |
| 29 da Metca andarono a Hesmona; | 29 Levarono le tende da Mitka e si accamparono a Hashmona. |
| 30 e partiti da Hesmoana, giunsero a Moserot. | 30 Levarono le tende da Hashmona e si accamparono a Moserot. |
| 31 Da Moserot andarono a Beneiaacan, | 31 Levarono le tende da Moserot e si accamparono a Bene-Jaakan. |
| 32 di dove partiti giunsero al monte Gadgad. | 32 Levarono le tende da Bene-Jaakan e si accamparono a HorGhidgad. |
| 33 Partiti di li si accamparono a Ietebata; | 33 Levarono le tende da Hor-Ghidgad e si accamparono a Jotbata. |
| 34 da Ietebata andarono a Ebrona; | 34 Levarono le tende da Jotbata e si accamparono ad Abrona. |
| 35 lasciata la quale, s'attendarono in Asiongaber. | 35 Levarono le tende da Abrona e si accamparono a Ezion-Gheber. |
| 36 Partiti di là giunsero nel deserto di Sin, cioè a Cades. | 36 Levarono le tende da Ezion-Gheber e si accamparono nel deserto di Sin, che è Kadesh. |
| 37 E partiti da Cades, si accamparono al monte Or, all'estremità dell'ldumea. | 37 Levarono le tende da Kadesh e si accamparono al monte Hor, che è sul confine della terra di Edom. |
| 38 E Aronne sacerdote salì, per ordine del Signore, sul monte Or, ove mori nel quarantesimo anno dopb l'uscita dei figli d'Israele dall'Egitto, nel quinto mese, al primo del mese, | 38 Aronne salì sul monte Hor per ordine di Jahvè e qui morì, nel quarantesimo anno dall’uscita dei figli di Israele dalla terra d’Egitto, nel quinto mese, il primo del mese. |
| 39 mentre era nell'età di centoventitrè anni. | 39 Aronne aveva centoventitre anni quando morì sul monte Hor. |
| 40 Fu allora che il Cananeo, re di Arad, il quale abitava verso il mezzogiorno, seppe come i figli d'Israele venissero nella terra di Canaan. | 40 Il Cananeo, re di Arad, che abitava nel Negheb, nella terra di Canaan, seppe che i figli di Israele erano arrivati. |
| 41 Partiti poi dal monte Or, si accamparono a Salmona, | 41 Levarono le tende dal monte Hor e si accamparono a Zalmona. |
| 42 di dove partiti andarono a Funon; | 42 Levarono le tende da Zalmona e si accamparono a Punon. |
| 43 partiti da Funon andarono a Obot, | 43 Levarono le tende da Punon e si accamparono a Obot. |
| 44 e da Obot andarono a Ieabarim, che è ai confini dei Moabiti. | 44 Levarono le tende da Obot e si accamparono a Ije-Abarim, sul confine di Moab. |
| 45 Partiti da Ieabarim, piantaron le tonde a Dibon Gad; | 45 Levarono le tende da Ijim e si accamparono a Dibon-Gad. |
| 46 di dove partiti andarono a Elmondeblataim. | 46 Levarono le tende da Dibon-Gad e si accamparono ad Almon-Diblataim. |
| 47 Partiti di là, giunsero ai monti di Abarim, di faccia a Nabo. | 47 Levarono le tende da Almon-Diblataim e si accamparono ai monti Abarim, innanzi al Nebo. |
| 48 Partitisi poi dai monti Abarim, passarono nelle pianure di Moab, sulle rive del Giordano, di faccia a Gerico; | 48 Levarono le tende dai monti Abarim e si accamparono nelle steppe di Moab, presso il Giordano di Gerico. |
| 49 ove si accamparono da Betsimot ad Abeslatim, nelle steppe di Moab. | 49 di accamparono presso il Giordano, da Bet-Jeshimot ad Abel-Shittim, nelle steppe di Moab. |
| 50 Ivi il Signore disse a Mosè: | 50 Nelle steppe di Moab, presso il Giordano di Gerico, Jahvè si rivolse a Mosè: |
| 51 « Da' quest'ordine ai figli d'Israele e di' loro: Quando avrete passato il Giordano e sarete entrati nella terra, di Canaan, | 51 «Parla ai figli di Israele, di’ loro: “Quando avrete attraversato il Giordano verso la terra di Canaan, |
| 52 sterminate tutti gli abitanti di quel paese, fate in pezzi i monumenti, riducete in polvere le statue, demolite tutti gli alti luoghi: | 52 caccerete innanzi a voi tutti gli abitanti della terra, distruggerete le loro pietre istoriate, distruggerete le loro statue di metallo fuso e demolirete tutte le loro alture. |
| 53 purificate la terra e poi abitatela, perche ve l'ho data io in possesso. | 53 Prenderete possesso della terra, vi stabilirete in essa, poiché io l’ho data a voi, affinché la possediate. |
| 54 Ve la dividerete a sorte, dando una porzione maggiore a quelli che son più numerosi, una minore a quelli meno numerosi. Ognuno possederà ciò che gli sarà toccato in sorte. La divisione sarà fatta per tribù e per famiglie. | 54 A sorte vi dividerete la terra per famiglie: per la famiglia grande farai sì che l’eredità sia sproporzionatamente grande e per quella piccola farai sì che l’eredità sia proporzionatamente piccola. Ogni famiglia avrà l’eredità là dove cadrà la sorte. Vi farete la divisione tra le tribù paterne. |
| 55 Ma se non ucciderete gli abitanti del paese, quelli che di loro resteranno diverran per voi come chiodi negli occhi e lance ai fianchi, e vi saran nemici nel paese che abiterete; | 55 Ma se non caccerete innanzi a voi gli abitanti della terra, allora i superstiti diverranno spine nei vostri occhi, pungoli nei vostri fianchi, vi faranno tribolare nella terra che abiterete |
| 56 io poi farò a voi tutto ciò che avevo pensato di fare a loro » | 56 e io tratterò voi come mi ero proposto di trattare loro”». |