Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Numeri 33


font
BIBBIA TINTORIBIBBIA MARTINI
1 Queste son le tappe dei figli d'Israele che, divisi nelle loro schiere, uscirono dall'Egitto, sotto la guida di Mosè e di Aronne.1 Queste sono le mansioni de' figliuoli d'Israele usciti dall'Egitto divisi nelle loro schieresotto la condotta di Mosè e di Aronne,
2 Mosè le notò secondo i luoghi degli accampamenti che essi cambiavano per comando di Dio.2 Descritte da Mosè secondo i luoghi degli alloggiamenti, i quali luoghi ei cambiavano secondol'ordine del Signore.
3 Nel primo mese, ai quindici del primo mese, il giorno dopo pasqua, i figli d'Israele partirono da Ramesse, a mano alzata, alla vista di tutti gli Egiziani,3 Partirono adunque da Ramesse il primo mese, ai quindici del mese primo, il giorno dopo laPasqua, i figliuoli d'Israele con gran possanza a vista di tulli gli Egiziani,
4 che seppellivano i loro primogeniti, percossi dal Signore, il quale fe' piombare le sue vendette anche sopra i loro dèi.4 I quali seppellivano i loro primogeniti uccisi dal Signore, il quale anche sopra gli deiloro aveva esercitate le sue vendette,
5 S'accamparono in Soccot;5 E posarono il campo in Soccoth.
6 da Soccot andarono a Etam, che è sul limitar del deserto.6 E da Soccoth andarono a Etham, la quale è all'estremità della solitudine.
7 Partiti da Etam, giunsero davanti a Fihahirot che guarda Beelsefon, e si accamparono dinanzi a Magdalo.7 Donde essendo partiti arrivarono dirimpetto a Phihahiroth, che guarda Beel-Sephon, e poserogli alloggiamenti dinanzi a Magdalo.
8 Partiti da Fihahirot, passarono per mezzo il mare, nel deserto, e dopo aver camminato tre giorni pel deserto di Eltam, posero il campo a Mara.8 E partiti da Phihahiroth passaron pel mezzo del mare nella solitudine: e dopo aver camminatoper tre giorni pel deserto di Etham, posero il campo a Mara.
9 Partiti da Mara, andarono ad Elim, a dove eran dodici fontane e settanta palme, e vi si accamparono.9 E da Mara andarono ad Elim, dov'erano dodici fontane di acqua, e settanta palme, e ivi siattendarono.
10 Partiti poi di là piantarono le tende lungo il Mar Rosso. Partiti dal Mar Rosso,10 E avendo sloggiato da quel luogo piantarono le tende vicino al mar Rosso. E dal mar Rossoandarono
11 si accamparono nel deserto di Sin.11 Ad accamparsi nel deserto di Sin.
12 Mossisi di lì, andarono a Dafca.12 Di dove andarono a Daphca.
13 partiti da Dafca, si accamparono in Alus.13 E da Daphca passarono in Alus.
14 Partiti da Alus, si accamparono in Rafidim, dove mancò al popolo l'acqua per bere.14 E partiti da Alus poser le tende in Raphidim, dove mancò al popolo acqua da bere.
15 Partiti da Rafidim, si accamparono nel deserto del Sinai.15 Da Raphidim andarono a porre gli alloggiamenti nel deserto del Sinai.
16 Partiti dal deserto del Sinai, giunsero ai Sepolcri della concupiscenza.16 E partiti dal deserto del Sinai giunsero a' sepolcri della concupiscenza.
17 Partiti dai Sepolcri della concupiscenza, s'accamparono in Haserot.17 E da' sepolcri della concupiscenza andarono ad attendarsi in Haseroth.
18 Da Haserot andarono a Retma.18 E da Aserot giunsero in Rethma.
19 Partiti da Retma, si accamparon in Remmonfares;19 E da Rethma andarono a porre il campo in Remmomphares.
20 di dove partiti andarono a Lebna;20 Di dove partirono, e arrivarono a Lebna.
21 E da Lebna andarono a Ressa;21 Da Lebna passarono a Ressa.
22 partiti da Ressa, si accamparono in Ceelata.22 E partiti da Ressa giunsero a Ceelatha.
23 partiti da Ceelata, si accamparono al monte Sefer,23 E di lì passarono ad accampare al monte Sepher.
24 e dal monte Sefer andarono a Arada;24 E lasciato il monte Sepher andarono ad Arada.
25 di dove partiti s'accamparono in Macelot.25 E di lì si mossero per andare a Maceloth.
26 Da Macelot passarono a Tahat;26 E da Maceloth passarono a Thahath.
27 partiti da Tahat, si aaccamparono a Tare.27 Da Thahath posero il campo a Thare.
28 partiti di là, piantarono le tende a Metca;28 Donde partirono, e piantarono le tende in Methea.
29 da Metca andarono a Hesmona;29 E da Methea passarono ad Hesmona.
30 e partiti da Hesmoana, giunsero a Moserot.30 E partiti da Hesmona giunsero a Moseroth.
31 Da Moserot andarono a Beneiaacan,31 E da Moseroth andarono ad accamparsi a Benjaacan.
32 di dove partiti giunsero al monte Gadgad.32 E partiti da Benjaacan giunsero al monte Gadgad.
33 partiti di li si accamparono a Ietebata;33 Donde partirono, e passarono a Jetebatha,
34 da Ietebata andarono a Ebrona;34 E da Jetebatha andarono ad Hebrona.
35 lasciata la quale, s'attendarono in Asiongaber.35 E lasciata Hebrona si attendarono ad Asiongaber.
36 Partiti di là giunsero nel deserto di Sin, cioè a Cades.36 Donde partirono, e giunsero nel deserto di Sin, che è Cades.
37 E partiti da Cades, si accamparono al monte Or, all'estremità dell'ldumea.37 E da Cades andarono a porre gli alloggiamenti sul monte Hor negli ultimi confini della terradi Edom.
38 E Aronne sacerdote salì, per ordine del Signore, sul monte Or, ove mori nel quarantesimo anno dopb l'uscita dei figli d'Israele dall'Egitto, nel quinto mese, al primo del mese,38 E Aronne sacerdote sommo salì per ordine del Signore sul monte Hor: ed ivi morì ilquarantesimo anno dopo l'uscita de' figliuoli d'Israele dall'Egitto, il quinto mese, ilprimo del mese,
39 mentre era nell'età di centoventitrè anni.39 Essendo egli in età di cento ventitre anni.
40 Fu allora che il Cananeo, re di Arad, il quale abitava verso il mezzogiorno, seppe come i figli d'Israele venissero nella terra di Canaan.40 E Arad re de' Cananei, che abitava verso il mezzo giorno, udì come i figliuoli d'Israeleeran venuti nella terra di Canaan.
41 Partiti poi dal monte Or, si accamparono a Salmona,41 E partiti dal monte Hor andarono ad attendarsi a Salmona.
42 di dove partiti andarono a Funon;42 E di lì partirono, e andarono a Phunon.
43 partiti da Funon andarono a Obot,43 E da Phunon passarono ad alloggiare ad Oboth.
44 e da Obot andarono a Ieabarim, che è ai confini dei Moabiti.44 E da Oboth andarono a Jieabarim, che è ai confini de' Moabiti.
45 Partiti da Ieabarim, piantaron le tonde a Dibon Gad;45 E partiti da Jieabarim andarono a piantar le tende a Dibongad.
46 di dove partiti andarono a Elmondeblataim.46 Di dove passarono a Helmondeblathaim.
47 Partiti di là, giunsero ai monti di Abarim, di faccia a Nabo.47 E da Helmondeblathaim arrivarono alle montagne di Abarim dirimpetto a Nabo.
48 Partitisi poi dai monti Abarim, passarono nelle pianure di Moab, sulle rive del Giordano, di faccia a Gerico;48 E lasciate le montagne di Abarim passarono nelle pianure di Moab sulle rive del Giordanodirimpetto a Gerico.
49 ove si accamparono da Betsimot ad Abeslatim, nelle steppe di Moab.49 E ivi si attendarono da Bethsimoth fino ad Abelsatim ne' luoghi più piani de' Moabiti.
50 Ivi il Signore disse a Mosè:50 Dove il Signore disse a Mosè:
51 « Da' quest'ordine ai figli d'Israele e di' loro: Quando avrete passato il Giordano e sarete entrati nella terra, di Canaan,51 Intima a' figliuoli d'Israele, e di' loro queste cose: Quando, voi avrete passato ilGiordano, entrando nella terra di Canaan,
52 sterminate tutti gli abitanti di quel paese, fate in pezzi i monumenti, riducete in polvere le statue, demolite tutti gli alti luoghi:52 Sterminate tutti gli abitanti di quel paese: fate in pezzi gli altari, e riducete in polverele statue, e devastate tutti i luoghi eccelsi,
53 purificate la terra e poi abitatela, perche ve l'ho data io in possesso.53 Purificando la terra, e voi l'abiterete: perocché io ne ho dato a voi il dominio.
54 Ve la dividerete a sorte, dando una porzione maggiore a quelli che son più numerosi, una minore a quelli meno numerosi. Ognuno possederà ciò che gli sarà toccato in sorte. La divisione sarà fatta per tribù e per famiglie.54 E ve la dividerete a sorte. A' più darete porzione più ampia: a' meno, più ristretta. Aciascuno sarà data la sua eredità secondo che porterà la sorte. La divisione farassi pertribù, e per famiglie.
55 Ma se non ucciderete gli abitanti del paese, quelli che di loro resteranno diverran per voi come chiodi negli occhi e lance ai fianchi, e vi saran nemici nel paese che abiterete;55 Ma se voi non vorrete uccidere gli abitatori del paese; quelli che resteranno, saran per voicome stecchi negli occhi, e lance nei fianchi, e vi daranno da fare nel paese di vostraabitazione.
56 io poi farò a voi tutto ciò che avevo pensato di fare a loro »56 E farò a voi tutto quello che io avea risoluto di fare ad essi.