1 Queste son le tappe dei figli d'Israele che, divisi nelle loro schiere, uscirono dall'Egitto, sotto la guida di Mosè e di Aronne. | 1 Queste sono le tappe degli Israeliti che uscirono dalla terra d'Egitto, ordinati secondo le loro schiere, sotto la guida di Mosè e di Aronne. |
2 Mosè le notò secondo i luoghi degli accampamenti che essi cambiavano per comando di Dio. | 2 Mosè scrisse i loro punti di partenza, tappa per tappa, per ordine del Signore; queste sono le loro tappe nell'ordine dei loro punti di partenza.
|
3 Nel primo mese, ai quindici del primo mese, il giorno dopo pasqua, i figli d'Israele partirono da Ramesse, a mano alzata, alla vista di tutti gli Egiziani, | 3 Partirono da Ramses il primo mese, il quindicesimo giorno del primo mese. Il giorno dopo la Pasqua, gli Israeliti uscirono a mano alzata, sotto gli occhi di tutto l'Egitto, |
4 che seppellivano i loro primogeniti, percossi dal Signore, il quale fe' piombare le sue vendette anche sopra i loro dèi. | 4 mentre gli Egiziani seppellivano quelli che il Signore aveva colpito fra loro, cioè tutti i primogeniti, quando il Signore aveva pronunciato il suo giudizio anche sui loro dèi.
|
5 S'accamparono in Soccot; | 5 Gli Israeliti partirono dunque da Ramses e si accamparono a Succot. |
6 da Soccot andarono a Etam, che è sul limitar del deserto. | 6 Partirono da Succot e si accamparono a Etam, che è sull'estremità del deserto. |
7 Partiti da Etam, giunsero davanti a Fihahirot che guarda Beelsefon, e si accamparono dinanzi a Magdalo. | 7 Partirono da Etam e piegarono verso Pi-Achiròt, che è di fronte a Baal-Sefòn, e si accamparono davanti a Migdol. |
8 Partiti da Fihahirot, passarono per mezzo il mare, nel deserto, e dopo aver camminato tre giorni pel deserto di Eltam, posero il campo a Mara. | 8 Partirono da Pi-Achiròt, passarono in mezzo al mare in direzione del deserto, fecero tre giornate di marcia nel deserto di Etam e si accamparono a Mara. |
9 Partiti da Mara, andarono ad Elim, a dove eran dodici fontane e settanta palme, e vi si accamparono. | 9 Partirono da Mara e giunsero a Elìm; a Elìm c'erano dodici sorgenti di acqua e settanta palme: qui si accamparono. |
10 Partiti poi di là piantarono le tende lungo il Mar Rosso. Partiti dal Mar Rosso, | 10 Partirono da Elìm e si accamparono presso il Mar Rosso. |
11 si accamparono nel deserto di Sin. | 11 Partirono dal Mar Rosso e si accamparono nel deserto di Sin. |
12 Mossisi di lì, andarono a Dafca. | 12 Partirono dal deserto di Sin e si accamparono a Dofka. |
13 partiti da Dafca, si accamparono in Alus. | 13 Partirono da Dofka e si accamparono ad Alus. |
14 Partiti da Alus, si accamparono in Rafidim, dove mancò al popolo l'acqua per bere. | 14 Partirono da Alus e si accamparono a Refidìm, dove non c'era acqua da bere per il popolo. |
15 Partiti da Rafidim, si accamparono nel deserto del Sinai. | 15 Partirono da Refidìm e si accamparono nel deserto del Sinai.
|
16 Partiti dal deserto del Sinai, giunsero ai Sepolcri della concupiscenza. | 16 Partirono dal deserto del Sinai e si accamparono a Kibrot-Taavà. |
17 Partiti dai Sepolcri della concupiscenza, s'accamparono in Haserot. | 17 Partirono da Kibrot-Taavà e si accamparono a Caseròt. |
18 Da Haserot andarono a Retma. | 18 Partirono da Caseròt e si accamparono a Ritma. |
19 Partiti da Retma, si accamparon in Remmonfares; | 19 Partirono da Ritma e si accamparono a Rimmòn-Peres. |
20 di dove partiti andarono a Lebna; | 20 Partirono da Rimmòn-Peres e si accamparono a Libna. |
21 E da Lebna andarono a Ressa; | 21 Partirono da Libna e si accamparono a Rissa. |
22 partiti da Ressa, si accamparono in Ceelata. | 22 Partirono da Rissa e si accamparono a Keelata. |
23 partiti da Ceelata, si accamparono al monte Sefer, | 23 Partirono da Keelata e si accamparono al monte Sefer. |
24 e dal monte Sefer andarono a Arada; | 24 Partirono dal monte Sefer e si accamparono a Caradà. |
25 di dove partiti s'accamparono in Macelot. | 25 Partirono da Caradà e si accamparono a Makelòt. |
26 Da Macelot passarono a Tahat; | 26 Partirono da Makelòt e si accamparono a Tacat. |
27 partiti da Tahat, si aaccamparono a Tare. | 27 Partirono da Tacat e si accamparono a Tarach. |
28 partiti di là, piantarono le tende a Metca; | 28 Partirono da Tarach e si accamparono a Mitka. |
29 da Metca andarono a Hesmona; | 29 Partirono da Mitka e si accamparono a Casmonà. |
30 e partiti da Hesmoana, giunsero a Moserot. | 30 Partirono da Casmonà e si accamparono a Moseròt. |
31 Da Moserot andarono a Beneiaacan, | 31 Partirono da Moseròt e si accamparono a Bene-Iaakàn. |
32 di dove partiti giunsero al monte Gadgad. | 32 Partirono da Bene-Iaakàn e si accamparono a Or-Ghidgad. |
33 partiti di li si accamparono a Ietebata; | 33 Partirono da Or-Ghidgad e si accamparono a Iotbata. |
34 da Ietebata andarono a Ebrona; | 34 Partirono da Iotbata e si accamparono ad Abronà. |
35 lasciata la quale, s'attendarono in Asiongaber. | 35 Partirono da Abronà e si accamparono a Esion-Ghèber.
|
36 Partiti di là giunsero nel deserto di Sin, cioè a Cades. | 36 Partirono da Esion-Ghèber e si accamparono nel deserto di Sin, cioè a Kades. |
37 E partiti da Cades, si accamparono al monte Or, all'estremità dell'ldumea. | 37 Poi partirono da Kades e si accamparono al monte Or, all'estremità della terra di Edom. |
38 E Aronne sacerdote salì, per ordine del Signore, sul monte Or, ove mori nel quarantesimo anno dopb l'uscita dei figli d'Israele dall'Egitto, nel quinto mese, al primo del mese, | 38 Il sacerdote Aronne salì sul monte Or per ordine del Signore e in quel luogo morì il quarantesimo anno dopo l’uscita degli Israeliti dalla terra d'Egitto, il quinto mese, il primo giorno del mese. |
39 mentre era nell'età di centoventitrè anni. | 39 Aronne era in età di centoventitré anni quando morì sul monte Or. |
40 Fu allora che il Cananeo, re di Arad, il quale abitava verso il mezzogiorno, seppe come i figli d'Israele venissero nella terra di Canaan. | 40 Il cananeo re di Arad, che abitava nel Negheb, nella terra di Canaan, venne a sapere che gli Israeliti arrivavano.
|
41 Partiti poi dal monte Or, si accamparono a Salmona, | 41 Partirono dal monte Or e si accamparono a Salmonà. |
42 di dove partiti andarono a Funon; | 42 Partirono da Salmonà e si accamparono a Punon. |
43 partiti da Funon andarono a Obot, | 43 Partirono da Punon e si accamparono a Obot. |
44 e da Obot andarono a Ieabarim, che è ai confini dei Moabiti. | 44 Partirono da Obot e si accamparono a Iie-Abarìm sui confini di Moab. |
45 Partiti da Ieabarim, piantaron le tonde a Dibon Gad; | 45 Partirono da Iie-Abarìm e si accamparono a Dibon-Gad. |
46 di dove partiti andarono a Elmondeblataim. | 46 Partirono da Dibon-Gad e si accamparono ad Almon-Diblatàim. |
47 Partiti di là, giunsero ai monti di Abarim, di faccia a Nabo. | 47 Partirono da Almon-Diblatàim e si accamparono ai monti Abarìm, di fronte al Nebo. |
48 Partitisi poi dai monti Abarim, passarono nelle pianure di Moab, sulle rive del Giordano, di faccia a Gerico; | 48 Partirono dai monti Abarìm e si accamparono nelle steppe di Moab, presso il Giordano di Gerico. |
49 ove si accamparono da Betsimot ad Abeslatim, nelle steppe di Moab. | 49 Si accamparono presso il Giordano, da Bet-Iesimòt fino ad Abel-Sittìm, nelle steppe di Moab.
|
50 Ivi il Signore disse a Mosè: | 50 Il Signore parlò a Mosè nelle steppe di Moab, presso il Giordano di Gerico, e disse: |
51 « Da' quest'ordine ai figli d'Israele e di' loro: Quando avrete passato il Giordano e sarete entrati nella terra, di Canaan, | 51 «Parla agli Israeliti dicendo loro: “Quando avrete attraversato il Giordano verso la terra di Canaan |
52 sterminate tutti gli abitanti di quel paese, fate in pezzi i monumenti, riducete in polvere le statue, demolite tutti gli alti luoghi: | 52 e avrete cacciato dinanzi a voi tutti gli abitanti della terra, distruggerete tutte le loro immagini, distruggerete tutte le loro statue di metallo fuso e devasterete tutte le loro alture. |
53 purificate la terra e poi abitatela, perche ve l'ho data io in possesso. | 53 Prenderete possesso della terra e in essa vi stabilirete, poiché io vi ho dato la terra perché la possediate. |
54 Ve la dividerete a sorte, dando una porzione maggiore a quelli che son più numerosi, una minore a quelli meno numerosi. Ognuno possederà ciò che gli sarà toccato in sorte. La divisione sarà fatta per tribù e per famiglie. | 54 Dividerete la terra a sorte secondo le vostre famiglie. A chi è numeroso darai numerosa eredità e a chi è piccolo darai piccola eredità. Ognuno avrà quello che gli sarà toccato in sorte; farete la divisione secondo le tribù dei vostri padri. |
55 Ma se non ucciderete gli abitanti del paese, quelli che di loro resteranno diverran per voi come chiodi negli occhi e lance ai fianchi, e vi saran nemici nel paese che abiterete; | 55 Ma se non caccerete dinanzi a voi gli abitanti della terra, quelli di loro che vi avrete lasciati saranno per voi come spine negli occhi e pungoli nei fianchi e vi tratteranno da nemici nella terra in cui abiterete. |
56 io poi farò a voi tutto ciò che avevo pensato di fare a loro » | 56 Allora io tratterò voi come mi ero proposto di trattare loro”». |