Scrutatio

Mercoledi, 1 maggio 2024 - San Giuseppe Lavoratore ( Letture di oggi)

Proverbi 2


font
BIBBIA TINTORISAGRADA BIBLIA
1 Figlio mio, se vuoi accogliere le mie parole e nascondere nel tuo seno i miei comandamenti,1 Meu filho, se acolheres minhas palavras e guardares com carinho meus preceitos,
2 porgendo il tuo orecchio alla sapienza, rivolgi il tuo cuore alla conoscenza della prudenza.2 ouvindo com atenção a sabedoria e inclinando teu coração para o entendimento;
3 Se infatti invocherai la sapienza e rivolgerai il tuo cuore alla prudenza,3 se tu apelares à penetração, se invocares a inteligência,
4 se la cercherai come l'argento e la scaverai come i tesori,4 buscando-a como se procura a prata; se a pesquisares como um tesouro,
5 allora comprenderai il timor del Signore e giungerai alla scienza di Dio;5 então compreenderás o temor do Senhor, e descobrirás o conhecimento de Deus,
6 perché il Signore dà la sapienza, e dalla sua bocca procede la prudenza e la scienza.6 porque o Senhor é quem dá a sabedoria, e de sua boca é que procedem a ciência e a prudência.
7 Egli sarà il custode della salute dei giusti, e difenderà quelli che procedono con semplicità.7 Ele reserva para os retos a salvação e é um escudo para os que caminham com integridade;
8 Egli protegge i sentieri della giustizia e prendesi cura delle vie dei giusti.8 protege as sendas da retidão e guarda o caminho de seus fiéis.
9 Allora intenderai la giustizia e il diritto, l'equità ed ogni via del bene.9 Então compreenderás a justiça e a eqüidade, a retidão e todos os caminhos que conduzem ao bem.
10 Se entrerà nel tuo cuore la sapienza, e ti piacerà la scienza,10 Quando a sabedoria penetrar em teu coração e o saber deleitar a tua alma,
11 il consiglio sarà tuo custode e la prudenza ti salverà,11 a reflexão velará sobre ti, amparar-te-á a razão,
12 preservandoti dalla via del male, dall'uomo che parla perversamente,12 para preservar-te do mau caminho, do homem de conversas tortuosas
13 da quelli che abbandonano il retto sentiero e camminano per vie tenebrose,13 que abandona o caminho reto para percorrer caminhos tenebrosos;
14 che si rallegrano del male fatto e tripudiano nelle cose più malvage,14 que se compraz em praticar o mal e se alegra com a maldade;
15 che battono vie perverse con passi infami.15 do homem cujos caminhos são tortuosos e os trilhos sinuosos.
16 Ti preserverà pure dalla donna altrui e dalla straniera, che usa melate parole,16 Ela te preservará da mulher alheia, da estranha que emprega palavras lisonjeiras,
17 e abbandona il compagno della, sua giovinezza, dimenticando il patto del suo Dio.17 que abandona o esposo de sua juventude e se esquece da aliança de seu Deus.
18 La sua casa declina verso la morte e le sue vie verso l'inferno.18 Sua casa declina para a morte, seu caminho leva aos lugares sombrios;
19 Nessuno di quelli che van da lei ritornerà, nè riprenderà il cammino della vita.19 não retornam os que a buscam, nem encontram as veredas da vida.
20 Ma tu guarda di camminare nella retta via e di tenerti nei sentieri dei giusti,20 Assim tu caminharás pela estrada dos bons e seguirás as pegadas dos justos,
21 perchè i retti abiteranno la terra e gl'innocenti vi rimarranno.21 porque os homens retos habitarão a terra, e os homens íntegros nela permanecerão,
22 Ma gli empi saranno sterminati dalla terra, e da lei saran tolti i malfattori.22 enquanto os maus serão arrancados da terra e os pérfidos dela serão exterminados.