Scrutatio

Mercoledi, 1 maggio 2024 - San Giuseppe Lavoratore ( Letture di oggi)

Proverbi 2


font
BIBBIA TINTORINEW AMERICAN BIBLE
1 Figlio mio, se vuoi accogliere le mie parole e nascondere nel tuo seno i miei comandamenti,1 My son, if you receive my words and treasure my commands,
2 porgendo il tuo orecchio alla sapienza, rivolgi il tuo cuore alla conoscenza della prudenza.2 Turning your ear to wisdom, inclining your heart to understanding;
3 Se infatti invocherai la sapienza e rivolgerai il tuo cuore alla prudenza,3 Yes, if you call to intelligence, and to understanding raise your voice;
4 se la cercherai come l'argento e la scaverai come i tesori,4 If you seek her like silver, and like hidden treasures search her out:
5 allora comprenderai il timor del Signore e giungerai alla scienza di Dio;5 Then will you understand the fear of the LORD; the knowledge of God you will find;
6 perché il Signore dà la sapienza, e dalla sua bocca procede la prudenza e la scienza.6 For the LORD gives wisdom, from his mouth come knowledge and understanding;
7 Egli sarà il custode della salute dei giusti, e difenderà quelli che procedono con semplicità.7 He has counsel in store for the upright, he is the shield of those who walk honestly,
8 Egli protegge i sentieri della giustizia e prendesi cura delle vie dei giusti.8 Guarding the paths of justice, protecting the way of his pious ones.
9 Allora intenderai la giustizia e il diritto, l'equità ed ogni via del bene.9 Then you will understand rectitude and justice, honesty, every good path;
10 Se entrerà nel tuo cuore la sapienza, e ti piacerà la scienza,10 For wisdom will enter your heart, knowledge will please your soul,
11 il consiglio sarà tuo custode e la prudenza ti salverà,11 Discretion will watch over you, understanding will guard you;
12 preservandoti dalla via del male, dall'uomo che parla perversamente,12 Saving you from the way of evil men, from men of perverse speech,
13 da quelli che abbandonano il retto sentiero e camminano per vie tenebrose,13 Who leave the straight paths to walk in the way of darkness,
14 che si rallegrano del male fatto e tripudiano nelle cose più malvage,14 Who delight in doing evil, rejoice in perversity;
15 che battono vie perverse con passi infami.15 Whose ways are crooked, and devious their paths;
16 Ti preserverà pure dalla donna altrui e dalla straniera, che usa melate parole,16 Saving you from the wife of another, from the adulteress with her smooth words,
17 e abbandona il compagno della, sua giovinezza, dimenticando il patto del suo Dio.17 Who forsakes the companion of her youth and forgets the pact with her God;
18 La sua casa declina verso la morte e le sue vie verso l'inferno.18 For her path sinks down to death, and her footsteps lead to the shades;
19 Nessuno di quelli che van da lei ritornerà, nè riprenderà il cammino della vita.19 None who enter thereon come back again, or gain the paths of life.
20 Ma tu guarda di camminare nella retta via e di tenerti nei sentieri dei giusti,20 Thus you may walk in the way of good men, and keep to the paths of the just.
21 perchè i retti abiteranno la terra e gl'innocenti vi rimarranno.21 For the upright will dwell in the land, the honest will remain in it;
22 Ma gli empi saranno sterminati dalla terra, e da lei saran tolti i malfattori.22 But the wicked will be cut off from the land, the faithless will be rooted out of it.