Scrutatio

Mercoledi, 1 maggio 2024 - San Giuseppe Lavoratore ( Letture di oggi)

Proverbi 2


font
BIBBIA TINTORIBIBLIA
1 Figlio mio, se vuoi accogliere le mie parole e nascondere nel tuo seno i miei comandamenti,1 Hijo mío, si das acogida a mis palabras,
y guardas en tu memoria mis mandatos,
2 porgendo il tuo orecchio alla sapienza, rivolgi il tuo cuore alla conoscenza della prudenza.2 prestando tu oído a la sabiduría,
inclinando tu corazón a la prudencia;
3 Se infatti invocherai la sapienza e rivolgerai il tuo cuore alla prudenza,3 si invocas a la inteligencia
y llamas a voces a la prudencia;
4 se la cercherai come l'argento e la scaverai come i tesori,4 si la buscas como la plata
y como un tesoro la rebuscas,
5 allora comprenderai il timor del Signore e giungerai alla scienza di Dio;5 entonces entenderás el temor de Yahveh
y la ciencia de Dios encontrarás.
6 perché il Signore dà la sapienza, e dalla sua bocca procede la prudenza e la scienza.6 Porque Yahveh es el que da la sabiduría,
de su boca nacen la ciencia y la prudencia.
7 Egli sarà il custode della salute dei giusti, e difenderà quelli che procedono con semplicità.7 Reserva el éxito para los rectos,
es escudo para quienes proceden con entereza,
8 Egli protegge i sentieri della giustizia e prendesi cura delle vie dei giusti.8 vigila las sendas de la equidad
y guarda el camino de sus amigos.
9 Allora intenderai la giustizia e il diritto, l'equità ed ogni via del bene.9 Entonces entenderás la justicia, la equidad y la rectitud:
todos los senderos del bien.
10 Se entrerà nel tuo cuore la sapienza, e ti piacerà la scienza,10 Cuando entre la sabiduría en tu corazón
y la ciencia sea dulce para tu alma,
11 il consiglio sarà tuo custode e la prudenza ti salverà,11 velará sobre ti la reflexión
y la prudencia te guardará,
12 preservandoti dalla via del male, dall'uomo che parla perversamente,12 apartándote del mal camino,
del hombre que propone planes perversos,
13 da quelli che abbandonano il retto sentiero e camminano per vie tenebrose,13 de los que abandonan el recto sendero
para ir por caminos tenebrosos,
14 che si rallegrano del male fatto e tripudiano nelle cose più malvage,14 de los que se gozan en hacer el mal,
se regocijan en la perversidad,
15 che battono vie perverse con passi infami.15 cuyos senderos son tortuosos
y sus sendas llenas de revueltas.
16 Ti preserverà pure dalla donna altrui e dalla straniera, che usa melate parole,16 Ella te apartará de la mujer ajena,
de la extraña de melosas palabras,
17 e abbandona il compagno della, sua giovinezza, dimenticando il patto del suo Dio.17 que ha dejado al amigo de su juventud
y ha olvidado la alianza de su Dios;
18 La sua casa declina verso la morte e le sue vie verso l'inferno.18 su casa está inclinada hacia la muerte,
hacia las sombras sus tortuosos senderos.
19 Nessuno di quelli che van da lei ritornerà, nè riprenderà il cammino della vita.19 Nadie que entre por ella volverá,
no alcanzará las sendas de la vida.
20 Ma tu guarda di camminare nella retta via e di tenerti nei sentieri dei giusti,20 Por eso has de ir por el camino de los buenos,
seguirás las sendas de los justos.
21 perchè i retti abiteranno la terra e gl'innocenti vi rimarranno.21 Porque los rectos habitarán la tierra
y los íntegros se mantendrán en ella;
22 Ma gli empi saranno sterminati dalla terra, e da lei saran tolti i malfattori.22 pero los malos serán cercenados de la tierra,
se arrancará de ella a los desleales.