Scrutatio

Mercoledi, 1 maggio 2024 - San Giuseppe Lavoratore ( Letture di oggi)

Proverbi 2


font
BIBBIA TINTORIMODERN HEBREW BIBLE
1 Figlio mio, se vuoi accogliere le mie parole e nascondere nel tuo seno i miei comandamenti,1 בני אם תקח אמרי ומצותי תצפן אתך
2 porgendo il tuo orecchio alla sapienza, rivolgi il tuo cuore alla conoscenza della prudenza.2 להקשיב לחכמה אזנך תטה לבך לתבונה
3 Se infatti invocherai la sapienza e rivolgerai il tuo cuore alla prudenza,3 כי אם לבינה תקרא לתבונה תתן קולך
4 se la cercherai come l'argento e la scaverai come i tesori,4 אם תבקשנה ככסף וכמטמונים תחפשנה
5 allora comprenderai il timor del Signore e giungerai alla scienza di Dio;5 אז תבין יראת יהוה ודעת אלהים תמצא
6 perché il Signore dà la sapienza, e dalla sua bocca procede la prudenza e la scienza.6 כי יהוה יתן חכמה מפיו דעת ותבונה
7 Egli sarà il custode della salute dei giusti, e difenderà quelli che procedono con semplicità.7 וצפן לישרים תושיה מגן להלכי תם
8 Egli protegge i sentieri della giustizia e prendesi cura delle vie dei giusti.8 לנצר ארחות משפט ודרך חסידו ישמר
9 Allora intenderai la giustizia e il diritto, l'equità ed ogni via del bene.9 אז תבין צדק ומשפט ומישרים כל מעגל טוב
10 Se entrerà nel tuo cuore la sapienza, e ti piacerà la scienza,10 כי תבוא חכמה בלבך ודעת לנפשך ינעם
11 il consiglio sarà tuo custode e la prudenza ti salverà,11 מזמה תשמר עליך תבונה תנצרכה
12 preservandoti dalla via del male, dall'uomo che parla perversamente,12 להצילך מדרך רע מאיש מדבר תהפכות
13 da quelli che abbandonano il retto sentiero e camminano per vie tenebrose,13 העזבים ארחות ישר ללכת בדרכי חשך
14 che si rallegrano del male fatto e tripudiano nelle cose più malvage,14 השמחים לעשות רע יגילו בתהפכות רע
15 che battono vie perverse con passi infami.15 אשר ארחתיהם עקשים ונלוזים במעגלותם
16 Ti preserverà pure dalla donna altrui e dalla straniera, che usa melate parole,16 להצילך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה
17 e abbandona il compagno della, sua giovinezza, dimenticando il patto del suo Dio.17 העזבת אלוף נעוריה ואת ברית אלהיה שכחה
18 La sua casa declina verso la morte e le sue vie verso l'inferno.18 כי שחה אל מות ביתה ואל רפאים מעגלתיה
19 Nessuno di quelli che van da lei ritornerà, nè riprenderà il cammino della vita.19 כל באיה לא ישובון ולא ישיגו ארחות חיים
20 Ma tu guarda di camminare nella retta via e di tenerti nei sentieri dei giusti,20 למען תלך בדרך טובים וארחות צדיקים תשמר
21 perchè i retti abiteranno la terra e gl'innocenti vi rimarranno.21 כי ישרים ישכנו ארץ ותמימים יותרו בה
22 Ma gli empi saranno sterminati dalla terra, e da lei saran tolti i malfattori.22 ורשעים מארץ יכרתו ובוגדים יסחו ממנה