Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Proverbi 11


font
BIBBIA TINTORILXX
1 La bilancia falsa è in abominio davanti al Signore, gli piace il peso giusto.1 ζυγοι δολιοι βδελυγμα ενωπιον κυριου σταθμιον δε δικαιον δεκτον αυτω
2 Dove sarà la superbia vi sarà anche lo smacco, e dove l'umiltà anche la sapienza.2 ου εαν εισελθη υβρις εκει και ατιμια στομα δε ταπεινων μελετα σοφιαν
3 La semplicità dei giusti sarà loro guida, la doppiezza dei malvagi sarà la loro perdizione.3 αποθανων δικαιος ελιπεν μεταμελον προχειρος δε γινεται και επιχαρτος ασεβων απωλεια
4 A nulla gioveranno le ricchezze nel giorno dell'ira, ma la giustizia libererà dalla morte.4 -
5 La giustizia dell'uomo retto ne appiana la via, l'empio cadrà per la sua empietà.5 δικαιοσυνη αμωμους ορθοτομει οδους ασεβεια δε περιπιπτει αδικια
6 La giustizia degli uomini onesti li salverà, e gli iniqui resteran presi nei loro inganni.6 δικαιοσυνη ανδρων ορθων ρυεται αυτους τη δε απωλεια αυτων αλισκονται παρανομοι
7 Morto che sia, l'empio non avrà più speranza, e l'attesa degli ambiziosi sarà delusa,7 τελευτησαντος ανδρος δικαιου ουκ ολλυται ελπις το δε καυχημα των ασεβων ολλυται
8 Il giusto è liberato dall'angustia, e in suo luogo sarà consegnato l'empio.8 δικαιος εκ θηρας εκδυνει αντ' αυτου δε παραδιδοται ο ασεβης
9 L'ipocrita colla bocca inganna il suo amico, ma i giusti saran liberati dalla scienza.9 εν στοματι ασεβων παγις πολιταις αισθησις δε δικαιων ευοδος
10 La città farà festa per la prosperità dei giusti e manderà grida di giubilo per la perdizione degli empi.10 εν αγαθοις δικαιων κατωρθωσεν πολις
11 La città sarà esaltata dalla benedizione dei giusti, sarà mandata in rovina dalla bocca degli empi.11 στομασιν δε ασεβων κατεσκαφη
12 Chi disprezza l'amico non ha cuore: l'uomo prudente tace.12 μυκτηριζει πολιτας ενδεης φρενων ανηρ δε φρονιμος ησυχιαν αγει
13 Chi procede con inganno rivela i segreti, ma chi è d'animo fedele tiene segreto ciò che l'amico gli ha confidato.13 ανηρ διγλωσσος αποκαλυπτει βουλας εν συνεδριω πιστος δε πνοη κρυπτει πραγματα
14 Quando manca un governo il popolo andrà in rovina, la salvezza sta nell'aver molti consigli.14 οις μη υπαρχει κυβερνησις πιπτουσιν ωσπερ φυλλα σωτηρια δε υπαρχει εν πολλη βουλη
15 Si troverà male chi si fa mallevadore per uno straniero, chi si guarda dai lacci sarà sicuro.15 πονηρος κακοποιει οταν συμμειξη δικαιω μισει δε ηχον ασφαλειας
16 La donna graziosa troverà omaggi, e i forti avran ricchezze.16 γυνη ευχαριστος εγειρει ανδρι δοξαν θρονος δε ατιμιας γυνη μισουσα δικαια πλουτου οκνηροι ενδεεις γινονται οι δε ανδρειοι ερειδονται πλουτω
17 L'uomo misericordioso fa del bene all'anima sua, ma il crudele caccia anche i più stretti parenti.17 τη ψυχη αυτου αγαθον ποιει ανηρ ελεημων εξολλυει δε αυτου σωμα ο ανελεημων
18 L'empio fa opera che non dura, ma chi semina giustizia ha sicura ricompensa.18 ασεβης ποιει εργα αδικα σπερμα δε δικαιων μισθος αληθειας
19 La clemenza prepara la vita; l'andar dietro al male, la morte.19 υιος δικαιος γενναται εις ζωην διωγμος δε ασεβους εις θανατον
20 Dio ha in abominio il cuore perverso, e mette le sue compiacenze in quelli che procedono con rettitudine.20 βδελυγμα κυριω διεστραμμεναι οδοι προσδεκτοι δε αυτω παντες αμωμοι εν ταις οδοις αυτων
21 Anche colle mani in mano non andrà impunito il perverso, ma la stirpe dei giusti sarà salvata.21 χειρι χειρας εμβαλων αδικως ουκ ατιμωρητος εσται ο δε σπειρων δικαιοσυνην λημψεται μισθον πιστον
22 Anello d'oro nel grifo d'una troia è una donna bella e stolta.22 ωσπερ ενωτιον εν ρινι υος ουτως γυναικι κακοφρονι καλλος
23 Il desiderio dei giusti è ogni bene, l'attesa degli empi è l'ira.23 επιθυμια δικαιων πασα αγαθη ελπις δε ασεβων απολειται
24 Alcuni fan parte di quello che hanno e diventan più ricchi, altri rubano l'altrui e son sempre in miseria.24 εισιν οι τα ιδια σπειροντες πλειονα ποιουσιν εισιν και οι συναγοντες ελαττονουνται
25 L'anima benefica sarà nell'abbondanza, e chi inebria sarà inebriato.25 ψυχη ευλογουμενη πασα απλη ανηρ δε θυμωδης ουκ ευσχημων
26 Chi nasconde il grano sarà maledetto dai popoli, le benedizioni fioccheran sul capo di chi lo vende.26 ο συνεχων σιτον υπολιποιτο αυτον τοις εθνεσιν ευλογια δε εις κεφαλην του μεταδιδοντος
27 Con ragione si alza di buon mattino chi cerca il bene, ma chi cerca di fare il male resterà schiacciato.27 τεκταινομενος αγαθα ζητει χαριν αγαθην εκζητουντα δε κακα καταλημψεται αυτον
28 Chi confida nelle sue ricchezze cadrà, e i giusti fioriranno come verde fronda.28 ο πεποιθως επι πλουτω ουτος πεσειται ο δε αντιλαμβανομενος δικαιων ουτος ανατελει
29 Chi mette in scompiglio la sua casa erediterà del vento, e lo stolto servirà al sapiente.29 ο μη συμπεριφερομενος τω εαυτου οικω κληρονομησει ανεμον δουλευσει δε αφρων φρονιμω
30 Il frutto del giusto è albero di vita, e chi si prende cura delle anime è sapiente.30 εκ καρπου δικαιοσυνης φυεται δενδρον ζωης αφαιρουνται δε αωροι ψυχαι παρανομων
31 Se il giusto sulla terra ha (la sua pena), quanto più l'empio e il peccatore?31 ει ο μεν δικαιος μολις σωζεται ο ασεβης και αμαρτωλος που φανειται