Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Proverbi 11


font
BIBBIA TINTORIKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 La bilancia falsa è in abominio davanti al Signore, gli piace il peso giusto.1 Utálja az Úr a hamis mérleget, de kedvét leli a csorbítatlan súlyban.
2 Dove sarà la superbia vi sarà anche lo smacco, e dove l'umiltà anche la sapienza.2 Ahol gőg van, ott gyalázat is lesz, de ahol szerénység van, ott bölcsesség is van.
3 La semplicità dei giusti sarà loro guida, la doppiezza dei malvagi sarà la loro perdizione.3 Az igazakat jámborságuk bizton vezérli, de a csalókat tönkreteszi hamisságuk.
4 A nulla gioveranno le ricchezze nel giorno dell'ira, ma la giustizia libererà dalla morte.4 Semmit sem használ a gazdagság a harag napján, a becsületesség azonban megóv a haláltól.
5 La giustizia dell'uomo retto ne appiana la via, l'empio cadrà per la sua empietà.5 A jámbor útját igaz volta egyengeti, a gonoszt pedig gonoszsága elejti.
6 La giustizia degli uomini onesti li salverà, e gli iniqui resteran presi nei loro inganni.6 A becsületes embereket megmenti igaz voltuk, a csalók pedig ármányaik tőrébe esnek.
7 Morto che sia, l'empio non avrà più speranza, e l'attesa degli ambiziosi sarà delusa,7 A gonosz ember halála véget vet a reménynek, s a vagyonba vetett bizalom szertefoszlik.
8 Il giusto è liberato dall'angustia, e in suo luogo sarà consegnato l'empio.8 Az igaz megmenekszik a szorongatásból, s a gonosz jut a helyébe.
9 L'ipocrita colla bocca inganna il suo amico, ma i giusti saran liberati dalla scienza.9 Az álnok tőrt vet szájával társának, de az igazakat megmenti okosságuk.
10 La città farà festa per la prosperità dei giusti e manderà grida di giubilo per la perdizione degli empi.10 Az igazak jó sorsának megörül a város, s a gonoszok romlásán nagy az ujjongás.
11 La città sarà esaltata dalla benedizione dei giusti, sarà mandata in rovina dalla bocca degli empi.11 Az igazak áldása által emelkedik a város, a gonoszok szája pedig lerontja azt.
12 Chi disprezza l'amico non ha cuore: l'uomo prudente tace.12 Az együgyű lenézi társát, az okos férfi pedig meghallgatja.
13 Chi procede con inganno rivela i segreti, ma chi è d'animo fedele tiene segreto ciò che l'amico gli ha confidato.13 Aki pletykával házal, kibeszéli a titkot, aki pedig megbízható, elrejti, amit barátja rábízott.
14 Quando manca un governo il popolo andrà in rovina, la salvezza sta nell'aver molti consigli.14 Ahol nincsen vezér, elvész a nép, de jólét van ott, hol bőven akad tanácsadó.
15 Si troverà male chi si fa mallevadore per uno straniero, chi si guarda dai lacci sarà sicuro.15 Rosszul jár, aki idegenért jótáll, bizton csak az van, aki kerüli a kezességet.
16 La donna graziosa troverà omaggi, e i forti avran ricchezze.16 A tisztességes asszony becsületet arat, a szorgosak pedig vagyonhoz jutnak.
17 L'uomo misericordioso fa del bene all'anima sua, ma il crudele caccia anche i più stretti parenti.17 A könyörületes ember magával is jót tesz, a kegyetlen pedig rokonait is eltaszítja.
18 L'empio fa opera che non dura, ma chi semina giustizia ha sicura ricompensa.18 Csalóka nyereségre dolgozik a gonosz, aki igazságot vet, annak lesz maradandó jutalma.
19 La clemenza prepara la vita; l'andar dietro al male, la morte.19 A jóság életet szerez, a gonosz követése pedig halált.
20 Dio ha in abominio il cuore perverso, e mette le sue compiacenze in quelli che procedono con rettitudine.20 Utálja az Úr az álnok szívet, de kedvét leli azokban, akiknek útja feddhetetlen.
21 Anche colle mani in mano non andrà impunito il perverso, ma la stirpe dei giusti sarà salvata.21 A kezem rá, hogy a gonosznak nincsen mentsége, az igazak ivadéka azonban megmenekszik.
22 Anello d'oro nel grifo d'una troia è una donna bella e stolta.22 Sertés orrában aranykarika: ilyen a szép nő, ha illetlen.
23 Il desiderio dei giusti è ogni bene, l'attesa degli empi è l'ira.23 Az igazak csak jót remélhetnek, a gonoszokra pedig a harag vár.
24 Alcuni fan parte di quello che hanno e diventan più ricchi, altri rubano l'altrui e son sempre in miseria.24 Vannak, akik elosztják a magukét és gazdagabbak lesznek, mások elragadják a másét, és folyton nélkülöznek.
25 L'anima benefica sarà nell'abbondanza, e chi inebria sarà inebriato.25 Aki áldásban részesít, maga is gyarapszik, s aki itat, maga is betelik itallal.
26 Chi nasconde il grano sarà maledetto dai popoli, le benedizioni fioccheran sul capo di chi lo vende.26 Elátkozza a nép azt, aki visszatartja gabonáját, de áldás száll annak fejére, aki áruba bocsátja.
27 Con ragione si alza di buon mattino chi cerca il bene, ma chi cerca di fare il male resterà schiacciato.27 Jókor kel reggel, aki jót akar, aki pedig rosszat tervez, maga kerül bajba.
28 Chi confida nelle sue ricchezze cadrà, e i giusti fioriranno come verde fronda.28 Aki gazdagságában bízik, elbukik, az igazak pedig virulnak, mint a friss lombkorona.
29 Chi mette in scompiglio la sua casa erediterà del vento, e lo stolto servirà al sapiente.29 Aki megbolygatja házát, szelet vet, s a balga a bölcsnek lesz szolgája.
30 Il frutto del giusto è albero di vita, e chi si prende cura delle anime è sapiente.30 Az igaznak gyümölcse az élet fája, de a gonoszság elveszti a lelkeket.
31 Se il giusto sulla terra ha (la sua pena), quanto più l'empio e il peccatore?31 Ha az igaz is megkapja a földön a magáét, mennyivel inkább a gonosz és a bűnös!