Scrutatio

Mercoledi, 1 maggio 2024 - San Giuseppe Lavoratore ( Letture di oggi)

Salmi 73


font
BIBBIA TINTORISMITH VAN DYKE
1 (Meditazione. di Asaf). Perchè, o Dio, ci hai rigettati per sempre? Perchè il tuo furore divampa contro le pecorelle da te pascolate ?1 مزمور لآساف‎. ‎انما صالح الله لاسرائيل لانقياء القلب‎.
2 Ricordati del tuo popolo che ab antico hai fatto tuo. Lo redimesti come scettro della tua eredità: il monte Sion fu il luogo della tua dimora,2 ‎اما انا فكادت تزل قدماي. لولا قليل لزلقت خطواتي‎.
3 Alza le tue mani contro la loro superbia senza limiti. Quanti mali ha fatti il nemico nel santuario!3 ‎لاني غرت من المتكبرين اذ رايت سلامة الاشرار‎.
4 Quelli che ti odiano alzano gridi di trionfo nel luogo delle tue solennità; vi han posto come insegne le loro bandiere,4 ‎لانه ليست في موتهم شدائد وجسمهم سمين‎.
5 E senza riflettere le han poste sulla sommità (del tempio) come alle porte. Come se fossero stati in una selva, con accetto5 ‎ليسوا في تعب الناس ومع البشر لا يصابون‎.
6 In un momento ne hanno spezzate le porte, atterrando ogni cosa con asce e scuri.6 ‎لذلك تقلدوا الكبرياء. لبسوا كثوب ظلمهم‎.
7 Han dato fuoco al tuo santuario, hanno abbattuto e profanato il Tabernacolo del tuo nome.7 ‎جحظت عيونهم من الشحم. جاوزوا تصورات القلب‎.
8 Disse in cuor suo tutta la loro genia: « Facciamo cessar sulla terra tutte le feste di Dio ».8 ‎يستهزئون ويتكلمون بالشر ظلما من العلاء يتكلمون‎.
9 Non vediam più le nostre insegne, non c'è più alcun profeta, non ci riconosce più.9 ‎جعلوا افواههم في السماء وألسنتهم تتمشى في الارض‎.
10 Fino a quando, o Dio, insulterà il nemico? L'avversario bestemmierà il tuo nome per sempre?10 ‎لذلك يرجع شعبه الى هنا وكمياه مروية يمتصون منهم‎.
11 Perchè ritiri la tua mano, la tua destra? (Cavala) dal tuo seno per sempre.11 ‎وقالوا كيف يعلم الله وهل عند العلي معرفة‎.
12 Eppure Dio è stato il nostro re da secoli, ha data la salvezza in mezzo alla terra.12 ‎هوذا هؤلاء هم الاشرار ومستريحين الى الدهر يكثرون ثروة
13 Tu col tuo potere desti saldezza al mare, stritolasti nelle acque le teste dei dragoni.13 حقا قد زكّيت قلبي باطلا وغسلت بالنقاوة يدي‎.
14 Tu fracassasti le teste del dragone, lo desti a mangiare ai popoli dell'Etiopia.14 ‎وكنت مصابا اليوم كله وتأدبت كل صباح‎.
15 Tu facesti scaturire fonti e torrenti, tu seccasti fiumi perenni.15 ‎لو قلت احدّث هكذا لغدرت بجيل بنيك‎.
16 Tuo è il giorno, tua è la notte, tu facesti l'aurora e il sole.16 ‎فلما قصدت معرفة هذا اذ هو تعب في عينيّ‎.
17 Tu fissasti i limiti della terra, opera tua son l'estate e la primavera.17 ‎حتى دخلت مقادس الله وانتبهت الى آخرتهم‎.
18 Ricordati di questo: il nemico ha insultato il Signore, un popolo insensato ha provocato il tuo nome.18 ‎حقا في مزالق جعلتهم. اسقطتهم الى البوار‎.
19 Non abbandonare alle bestie le anime di quelli che ti lodano, non dimenticare per sempre le anime dei tuoi poveri.19 ‎كيف صاروا للخراب بغتة. اضمحلوا فنوا من الدواهي‏‎.
20 Abbi riguardo al tuo patto, perchè i luoghi oscuri della terra: son pieni di covi d'iniquità.20 ‎كحلم عند التيّقظ يا رب عند التيقظ تحتقر خيالهم
21 L'umile non torni via confu­so: il povero e il bisognoso dian lode al tuo nome.21 لانه تمرمر قلبي وانتخست في كليتيّ‎.
22 Sorgi, o Dio, difendi la tua causa, ricordati dei tuoi oltraggi, che ti vengono di continuo dall'insensato.22 ‎وانا بليد ولا اعرف. صرت كبهيم عندك‎.
23 Non dimenticare gli urli dei tuoi nemici: la superbia di coloro che ti odiano cresce sempre.23 ‎ولكني دائما معك. امسكت بيدي اليمنى‎.
24 ‎برأيك تهديني وبعد الى مجد تأخذني‎.
25 ‎من لي في السماء. ومعك لا اريد شيئا في الارض‎.
26 ‎قد فني لحمي وقلبي. صخرة قلبي ونصيبي الله الى الدهر‎.
27 ‎لانه هوذا البعداء عنك يبيدون. تهلك كل من يزني عنك‎.
28 ‎اما انا فالاقتراب الى الله حسن لي. جعلت بالسيد الرب ملجإي لاخبر بكل صنائعك