Scrutatio

Mercoledi, 1 maggio 2024 - San Giuseppe Lavoratore ( Letture di oggi)

Salmi 73


font
BIBBIA TINTORINEW AMERICAN BIBLE
1 (Meditazione. di Asaf). Perchè, o Dio, ci hai rigettati per sempre? Perchè il tuo furore divampa contro le pecorelle da te pascolate ?1 A psalm of Asaph. How good God is to the upright, the Lord, to those who are clean of heart!
2 Ricordati del tuo popolo che ab antico hai fatto tuo. Lo redimesti come scettro della tua eredità: il monte Sion fu il luogo della tua dimora,2 I But, as for me, I lost my balance; my feet all but slipped,
3 Alza le tue mani contro la loro superbia senza limiti. Quanti mali ha fatti il nemico nel santuario!3 Because I was envious of the arrogant when I saw the prosperity of the wicked.
4 Quelli che ti odiano alzano gridi di trionfo nel luogo delle tue solennità; vi han posto come insegne le loro bandiere,4 For they suffer no pain; their bodies are healthy and sleek.
5 E senza riflettere le han poste sulla sommità (del tempio) come alle porte. Come se fossero stati in una selva, con accetto5 They are free of the burdens of life; they are not afflicted like others.
6 In un momento ne hanno spezzate le porte, atterrando ogni cosa con asce e scuri.6 Thus pride adorns them as a necklace; violence clothes them as a robe.
7 Han dato fuoco al tuo santuario, hanno abbattuto e profanato il Tabernacolo del tuo nome.7 Out of their stupidity comes sin; evil thoughts flood their hearts.
8 Disse in cuor suo tutta la loro genia: « Facciamo cessar sulla terra tutte le feste di Dio ».8 They scoff and spout their malice; from on high they utter threats.
9 Non vediam più le nostre insegne, non c'è più alcun profeta, non ci riconosce più.9 They set their mouths against the heavens, their tongues roam the earth.
10 Fino a quando, o Dio, insulterà il nemico? L'avversario bestemmierà il tuo nome per sempre?10 So my people turn to them and drink deeply of their words.
11 Perchè ritiri la tua mano, la tua destra? (Cavala) dal tuo seno per sempre.11 They say, "Does God really know?" "Does the Most High have any knowledge?"
12 Eppure Dio è stato il nostro re da secoli, ha data la salvezza in mezzo alla terra.12 Such, then, are the wicked, always carefree, increasing their wealth.
13 Tu col tuo potere desti saldezza al mare, stritolasti nelle acque le teste dei dragoni.13 Is it in vain that I have kept my heart clean, washed my hands in innocence?
14 Tu fracassasti le teste del dragone, lo desti a mangiare ai popoli dell'Etiopia.14 For I am afflicted day after day, chastised every morning.
15 Tu facesti scaturire fonti e torrenti, tu seccasti fiumi perenni.15 Had I thought, "I will speak as they do," I would have betrayed your people.
16 Tuo è il giorno, tua è la notte, tu facesti l'aurora e il sole.16 Though I tried to understand all this, it was too difficult for me,
17 Tu fissasti i limiti della terra, opera tua son l'estate e la primavera.17 Till I entered the sanctuary of God and came to understand their end.
18 Ricordati di questo: il nemico ha insultato il Signore, un popolo insensato ha provocato il tuo nome.18 You set them, indeed, on a slippery road; you hurl them down to ruin.
19 Non abbandonare alle bestie le anime di quelli che ti lodano, non dimenticare per sempre le anime dei tuoi poveri.19 How suddenly they are devastated; undone by disasters forever!
20 Abbi riguardo al tuo patto, perchè i luoghi oscuri della terra: son pieni di covi d'iniquità.20 They are like a dream after waking, Lord, dismissed like shadows when you arise.
21 L'umile non torni via confu­so: il povero e il bisognoso dian lode al tuo nome.21 Since my heart was embittered and my soul deeply wounded,
22 Sorgi, o Dio, difendi la tua causa, ricordati dei tuoi oltraggi, che ti vengono di continuo dall'insensato.22 I was stupid and could not understand; I was like a brute beast in your presence.
23 Non dimenticare gli urli dei tuoi nemici: la superbia di coloro che ti odiano cresce sempre.23 Yet I am always with you; you take hold of my right hand.
24 With your counsel you guide me, and at the end receive me with honor.
25 Whom else have I in the heavens? None beside you delights me on earth.
26 Though my flesh and my heart fail, God is the rock of my heart, my portion forever.
27 But those who are far from you perish; you destroy those unfaithful to you.
28 As for me, to be near God is my good, to make the Lord GOD my refuge. I shall declare all your works in the gates of daughter Zion.