Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Siracide 6


font
BIBBIA CEI 2008BIBLIA
1 e da amico non diventare nemico.
La cattiva fama attira a sé vergogna e disprezzo:
così accade al peccatore che è bugiardo.
1 Porque el mal nombre hereda confusión y oprobio;
así el pecador de lengua doble.
2 Non ti abbandonare alla tua passione,
perché il tuo vigore non venga abbattuto come un toro;
2 No te engrías en el capricho de tu alma,
para que no sea desgarrada tu alma (como un toro)
3 divorerà le tue foglie e tu perderai i tuoi frutti,
e ti ridurrà come un legno secco.
3 y tus hojas devores, y destruyas tus frutos,
y te dejes a ti mismo como un tronco seco.
4 Una passione malvagia rovina chi la possiede
e lo fa oggetto di scherno per i nemici.
4 El mal deseo pierde al que lo adquiere,
hace de él irrisión del enemigo.
5 Una bocca amabile moltiplica gli amici,
una lingua affabile le buone relazioni.
5 La boca amable multiplica sus amigos,
la lengua que habla bien multiplica las afabilidades.
6 Siano molti quelli che vivono in pace con te,
ma tuo consigliere uno su mille.
6 Sean muchos los que estén en paz contigo,
mas para consejero, uno entre mil.
7 Se vuoi farti un amico, mettilo alla prova
e non fidarti subito di lui.
7 Si te echas un amigo, échatelo probado,
y no tengas prisa en confiarte a él.
8 C’è infatti chi è amico quando gli fa comodo,
ma non resiste nel giorno della tua sventura.
8 Porque hay amigo que lo es de ocasión,
y no persevera en el día de tu angustia.
9 C’è anche l’amico che si cambia in nemico
e scoprirà i vostri litigi a tuo disonore.
9 Hay amigo que se vuelve enemigo,
y descubrirá la disputa que te ocasiona oprobio.
10 C’è l’amico compagno di tavola,
ma non resiste nel giorno della tua sventura.
10 Hay amigo que comparte tu mesa,
y no persevera en el día de tu angustia.
11 Nella tua fortuna sarà un altro te stesso
e parlerà liberamente con i tuoi servi.
11 Cuando te vaya bien, será como otro tú,
y con tus servidores hablará francamente;
12 Ma se sarai umiliato, si ergerà contro di te
e si nasconderà dalla tua presenza.
12 mas si estás humillado, estará contra ti,
y se hurtará de tu presencia.
13 Tieniti lontano dai tuoi nemici
e guàrdati anche dai tuoi amici.
13 De tus enemigos apártate,
y de tus amigos no te fíes.
14 Un amico fedele è rifugio sicuro:
chi lo trova, trova un tesoro.
14 El amigo fiel es seguro refugio,
el que le encuentra, ha encontrado un tesoro.
15 Per un amico fedele non c’è prezzo,
non c’è misura per il suo valore.
15 El amigo fiel no tiene precio,
no hay peso que mida su valor.
16 Un amico fedele è medicina che dà vita:
lo troveranno quelli che temono il Signore.
16 El amigo fiel es remedio de vida,
los que temen al Señor le encontrarán.
17 Chi teme il Signore sa scegliere gli amici:
come è lui, tali saranno i suoi amici.
17 El que teme al Señor endereza su amistad,
pues como él es, será su compañero.
18 Figlio, sin dalla giovinezza ricerca l’istruzione
e fino alla vecchiaia troverai la sapienza.
18 Hijo, desde tu juventud haz acopio de doctrina,
y hasta encanecer encontrarás sabiduría.
19 Accòstati ad essa come uno che ara e che semina,
e resta in attesa dei suoi buoni frutti;
faticherai un po’ per coltivarla,
ma presto mangerai dei suoi prodotti.
19 Como el labrador y el sembrador, trabájala,
y cuenta con sus mejores frutos,
que un poco te fatigarás en su cultivo,
y bien pronto comerás de sus productos.
20 Quanto è difficile per lo stolto la sapienza!
L’insensato non vi si applica;
20 Muy dura es para los ignorantes,
no aguanta en ella el mentecato.
21 per lui peserà come una pietra di prova
e non tarderà a gettarla via.
21 Como piedra de toque pesa sobre él,
no tardará en sacudírsela .
22 La sapienza infatti è come dice il suo nome
e non si manifesta a molti.
22 Pues la sabiduría hace honor a su nombre,
no se hace patente a muchos.
23 Ascolta, figlio, e accetta il mio pensiero,
e non rifiutare il mio consiglio.
23 Escucha, hijo, acoje mi criterio,
y mi consejo no rechaces.
24 Introduci i tuoi piedi nei suoi ceppi,
il tuo collo nella sua catena.
24 Mete tus pies en sus anillas,
y en su collar tu cuello.
25 Piega la tua spalla e portala,
non infastidirti dei suoi legami.
25 Encorva tu espalda y cárgala,
no te rebeles contra sus cadenas.
26 Avvicìnati ad essa con tutta l’anima
e con tutta la tua forza osserva le sue vie.
26 Con toda tu alma acércate de ella,
y con toda tu fuerza guarda sus caminos.
27 Segui le sue orme, ricercala e ti si manifesterà,
e quando l’hai raggiunta, non lasciarla.
27 Rastréala, búscala, y se te dará a conocer,
cuando la hayas asido, no la sueltes.
28 Alla fine in essa troverai riposo
ed essa si cambierà per te in gioia.
28 Porque al fin hallarás en ella el descanso,
y ella se te trocará en contento.
29 I suoi ceppi saranno per te una protezione potente
e le sue catene una veste di gloria.
29 Te serán sus anillas protección poderosa,
y sus collares ornamento glorioso.
30 Un ornamento d’oro ha su di sé
e i suoi legami sono fili di porpora.
30 Pues adorno de oro es su yugo,
y sus cadenas cordones de jacinto.
31 Te ne rivestirai come di una splendida veste,
te ne cingerai come di una corona magnifica.
31 Como vestidura de gloria te la vestirás,
te la ceñirás cual corona de júbilo.
32 Figlio, se lo vuoi, diventerai saggio,
se ci metti l’anima, sarai esperto in tutto.
32 Si quieres, hijo, serás adoctrinado,
si te aplicas bien, entenderás de todo.
33 Se ti è caro ascoltare, imparerai,
se porgerai l’orecchio, sarai saggio.
33 Si te gusta escuchar, aprenderás,
si inclinas tu oído, serás sabio.
34 Frequenta le riunioni degli anziani,
e se qualcuno è saggio, unisciti a lui.
34 Acude a la reunión de los ancianos;
¿que hay un sabio?, júntate a él.
35 Ascolta volentieri ogni discorso su Dio
e le massime sagge non ti sfuggano.
35 Anhela escuchar todo discurso que venga de Dios,
que no se te escapen los proverbios agudos.
36 Se vedi una persona saggia, va’ di buon mattino da lei,
il tuo piede logori i gradini della sua porta.
36 Si ves un hombre prudente, madruga a seguirle,
que gaste tu pie el umbral de su puerta.
37 Rifletti sui precetti del Signore,
medita sempre sui suoi comandamenti;
egli renderà saldo il tuo cuore,
e la sapienza che desideri ti sarà data.
37 Medita en los preceptos del Señor,
aplícate sin cesar a sus mandamientos.
El mismo afirmará tu corazón,
y se te dará la sabiduría que deseas.