Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Siracide 26


font
BIBBIA CEI 2008NEW AMERICAN BIBLE
1 Fortunato il marito di una brava moglie,
il numero dei suoi giorni sarà doppio.
1 Happy the husband of a good wife, twice-lengthened are his days;
2 Una donna valorosa è la gioia del marito,
egli passerà in pace i suoi anni.
2 A worthy wife brings joy to her husband, peaceful and full is his life.
3 Una brava moglie è davvero una fortuna,
viene assegnata a chi teme il Signore.
3 A good wife is a generous gift bestowed upon him who fears the LORD;
4 Ricco o povero, il suo cuore è contento,
in ogni circostanza il suo volto è gioioso.
4 Be he rich or poor, his heart is content, and a smile is ever on his face.
5 Di tre cose il mio cuore ha paura,
e per la quarta sono spaventato:
una calunnia diffusa in città, un tumulto di popolo
e una falsa accusa, sono cose peggiori della morte;
5 There are three things at which my heart quakes, a fourth before which I quail: Though false charges in public, trial before all the people, and lying testimony are harder to bear than death,
6 ma crepacuore e lutto è una donna gelosa di un’altra,
il flagello della sua lingua fa presa su tutti.
6 A jealous wife is heartache and mourning and a scourging tongue like the other three.
7 Giogo di buoi sconnesso è una cattiva moglie,
chi la prende è come chi afferra uno scorpione.
7 A bad wife is a chafing yoke; he who marries her seizes a scorpion.
8 Motivo di grande sdegno è una donna che si ubriaca,
non riuscirà a nascondere la sua vergogna.
8 A drunken wife arouses great anger, for she does not hide her shame.
9 Una donna sensuale ha lo sguardo eccitato,
la si riconosce dalle sue occhiate.
9 By her eyelids and her haughty stare an unchaste wife can be recognized.
10 Fa’ buona guardia a una figlia sfrenata,
perché non ne approfitti, se trova indulgenza.
10 Keep a strict watch over an unruly wife, lest, finding an opportunity, she make use of it;
11 Guàrdati dalla donna che ha lo sguardo impudente,
non meravigliarti se poi ti fa del male.
11 Follow close if her eyes are bold, and be not surprised if she betrays you:
12 Come un viandante assetato apre la bocca
e beve qualsiasi acqua a lui vicina,
così ella siede davanti a ogni palo
e apre a qualsiasi freccia la faretra.
12 As a thirsty traveler with eager mouth drinks from any water that he finds, So she settles down before every tent peg and opens her quiver for every arrow.
13 La grazia di una donna allieta il marito,
il suo senno gli rinvigorisce le ossa.
13 A gracious wife delights her husband, her thoughtfulness puts flesh on his bones;
14 È un dono del Signore una donna silenziosa,
non c’è prezzo per una donna educata.
14 A gift from the LORD is her governed speech, and her firm virtue is of surpassing worth.
15 Grazia su grazia è una donna pudica,
non si può valutare il pregio di una donna riservata.
15 Choicest of blessings is a modest wife, priceless her chaste person.
16 Il sole risplende nel più alto dei cieli,
la bellezza di una brava moglie nell’ornamento della casa.
16 Like the sun rising in the LORD'S heavens, the beauty of a virtuous wife is the radiance of her home.
17 Lampada che brilla sul sacro candelabro,
così è la bellezza di un volto su una robusta statura.
17 Like the light which shines above the holy lampstand, are her beauty of face and graceful figure.
18 Colonne d’oro su base d’argento
sono gambe graziose su solidi piedi.
18 Golden columns on silver bases are her shapely limbs and steady feet.
19 Figlio, conserva sano il fiore dell’età
e non affidare la tua forza a donne straniere.
19 These two bring grief to my heart, and the third arouses my horror: A wealthy man reduced to want; illustrious men held in contempt; And the man who passes from justice to sin, for whom the LORD makes ready the sword.
20 Cerca nella pianura un campo fertile
per gettarvi il tuo seme, attendendo la progenie.
20 A merchant can hardly remain upright, nor a shopkeeper free from sin;
21 Così i frutti che lascerai,
fieri della loro nobiltà, prospereranno.
22 La donna pagata vale uno sputo,
se è sposata, è torre di morte per quanti la usano.
23 La moglie empia l’avrà in sorte il peccatore,
quella pia sarà data a chi teme il Signore.
24 La donna impudica cerca sempre il disonore,
una figlia pudica è riservata anche con il marito.
25 La donna sfrontata viene stimata come un cane,
quella che ha pudore teme il Signore.
26 La donna che onora il marito a tutti appare saggia,
quella orgogliosa che lo umilia sarà empia per tutti.
Felice il marito di una brava moglie,
il numero dei suoi giorni sarà raddoppiato.
27 La donna che grida ed è chiacchierona
è come tromba di guerra che suona la carica.
L’uomo che si trova in simili condizioni
passa la vita tra rumori di guerra.
28 Due cose rattristano il mio cuore,
e una terza mi provoca collera:
un guerriero che languisce nella miseria,
uomini saggi trattati con disprezzo
e chi passa dalla giustizia al peccato:
il Signore lo tiene pronto per la spada.
29 È difficile che il commerciante sia esente da colpe
e il rivenditore sia indenne da peccato.