Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Siracide 26


font
BIBBIA CEI 2008KÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Fortunato il marito di una brava moglie,
il numero dei suoi giorni sarà doppio.
1 A jó asszonynak boldog a férje, éveinek száma kétszeres lesz.
2 Una donna valorosa è la gioia del marito,
egli passerà in pace i suoi anni.
2 A derék asszony jól tartja urát, s az békében tölti el éveit.
3 Una brava moglie è davvero una fortuna,
viene assegnata a chi teme il Signore.
3 Jó feleség jó osztályrész, amely istenfélő férfinak jut jótettekért.
4 Ricco o povero, il suo cuore è contento,
in ogni circostanza il suo volto è gioioso.
4 Legyen ő bár gazdag vagy szegény, a szíve jókedvű, és arca is vidám minden időben.
5 Di tre cose il mio cuore ha paura,
e per la quarta sono spaventato:
una calunnia diffusa in città, un tumulto di popolo
e una falsa accusa, sono cose peggiori della morte;
5 Három dologtól fél a szívem, a negyedik színétől pedig rettegek:
6 ma crepacuore e lutto è una donna gelosa di un’altra,
il flagello della sua lingua fa presa su tutti.
6 a város pletykájától, a nép zendülésétől,
7 Giogo di buoi sconnesso è una cattiva moglie,
chi la prende è come chi afferra uno scorpione.
7 a hazug rágalomtól. Mindezek a halálnál is rosszabbak,
8 Motivo di grande sdegno è una donna che si ubriaca,
non riuscirà a nascondere la sua vergogna.
8 de keserű fájdalom és gyász a féltékeny asszony!
9 Una donna sensuale ha lo sguardo eccitato,
la si riconosce dalle sue occhiate.
9 A féltékeny asszonynál ostor a nyelv, amely közlékeny mindenkivel szemben.
10 Fa’ buona guardia a una figlia sfrenata,
perché non ne approfitti, se trova indulgenza.
10 A rossz feleség, mint a lötyögő járom az ökrön, aki hozzáér, mintha skorpiót fogna!
11 Guàrdati dalla donna che ha lo sguardo impudente,
non meravigliarti se poi ti fa del male.
11 Nagy bosszúság a részeges asszony, szégyenét, csúfságát nem lehet eltakarni.
12 Come un viandante assetato apre la bocca
e beve qualsiasi acqua a lui vicina,
così ella siede davanti a ogni palo
e apre a qualsiasi freccia la faretra.
12 Az asszony paráznasága a szeme járásán és a szempilláin is látszik.
13 La grazia di una donna allieta il marito,
il suo senno gli rinvigorisce le ossa.
13 Az asszonyt, ha nem javul, erősen őrizd, hogy ne éljen a kínálkozó alkalommal.
14 È un dono del Signore una donna silenziosa,
non c’è prezzo per una donna educata.
14 Vigyázz állandóan illetlen szeme járására, egyébként ne csodáld, ha elhanyagol téged.
15 Grazia su grazia è una donna pudica,
non si può valutare il pregio di una donna riservata.
15 Mint a szomjas vándor, kitátja száját a forrásnál, és iszik minden közeli vízből, leül minden karó mellé, s a tegezt minden nyílnak nyitva tartja, amíg csak bele nem fárad.
16 Il sole risplende nel più alto dei cieli,
la bellezza di una brava moglie nell’ornamento della casa.
16 A szorgos asszony kedvessége elbájolja férjét, és megerősíti csontjait.
17 Lampada che brilla sul sacro candelabro,
così è la bellezza di un volto su una robusta statura.
17 Isten ajándéka a fegyelmezettsége,
18 Colonne d’oro su base d’argento
sono gambe graziose su solidi piedi.
18 az asszony okossága és hallgatagsága, és nincs a jól nevelt léleknek méltó ára!
19 Figlio, conserva sano il fiore dell’età
e non affidare la tua forza a donne straniere.
19 Mindennél bájosabb a szent és szemérmes asszony,
20 Cerca nella pianura un campo fertile
per gettarvi il tuo seme, attendendo la progenie.
20 és nincsen semmi méltó ellenértéke a mértékletes léleknek!
21 Così i frutti che lascerai,
fieri della loro nobiltà, prospereranno.
21 Ami a felkelő nap Isten magas egén a világnak, az a jó asszony bája házának ékességére.
22 La donna pagata vale uno sputo,
se è sposata, è torre di morte per quanti la usano.
22 Tündöklő lámpás a szent mécstartón: ilyen a szép arc a jónövésű termeten.
23 La moglie empia l’avrà in sorte il peccatore,
quella pia sarà data a chi teme il Signore.
23 Aranyoszlopok ezüst talapzaton: ilyenek a formás lábak a szép termetű asszony sarkain.
24 La donna impudica cerca sempre il disonore,
una figlia pudica è riservata anche con il marito.
24 Örök alapzat kemény sziklán: ilyenek Isten parancsai a jámbor nő szívében.
25 La donna sfrontata viene stimata come un cane,
quella che ha pudore teme il Signore.
25 Két dolog miatt szomorú a szívem, s a harmadik miatt harag fog el engem,
26 La donna che onora il marito a tutti appare saggia,
quella orgogliosa che lo umilia sarà empia per tutti.
Felice il marito di una brava moglie,
il numero dei suoi giorni sarà raddoppiato.
26 ezek: A harcos, aki nélkülözésben sanyarog, az okos ember, ha lenézik őt,
27 La donna che grida ed è chiacchierona
è come tromba di guerra che suona la carica.
L’uomo che si trova in simili condizioni
passa la vita tra rumori di guerra.
27 s aki elpártol az igazságtól a bűnhöz, azt Isten pallosra tartogatja!
28 Due cose rattristano il mio cuore,
e una terza mi provoca collera:
un guerriero che languisce nella miseria,
uomini saggi trattati con disprezzo
e chi passa dalla giustizia al peccato:
il Signore lo tiene pronto per la spada.
28 Két dolgot látok nehéznek és veszélyesnek: nehezen marad a kereskedő vétek nélkül, és nem marad mentes a szatócs az ajkak bűnétől!
29 È difficile che il commerciante sia esente da colpe
e il rivenditore sia indenne da peccato.