SCRUTATIO

Mercoledi, 1 luglio 2026 - Preziosissimo Sangue di Gesù ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 8


font
BIBBIA CEI 2008Revised Standard Version Catholic Edition
1 Beniamino generò Bela suo primogenito, Asbel secondo, Achiràm terzo,1 Benjamin was the father of Bela his first-born, Ashbel the second, Aharah the third,
2 Noca quarto e Rafa quinto.2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Bela ebbe come figli Addar, Ghera, padre di Ecud,3 And Bela had sons: Addar, Gera, Abihud,
4 Abisùa, Naamàn, Acòach,4 Abishua, Naaman, Ahoah,
5 Ghera, Sepufàn e Curam.
5 Gera, Shephuphan, and Huram.
6 Questi furono i figli di Ecud, che erano capi di casato fra gli abitanti di Gheba e che furono deportati a Manàcat:6 These are the sons of Ehud (they were heads of fathers' houses of the inhabitants of Geba, and they were carried into exile to Manahath):
7 Naamàn, Achia e Ghera, che li deportò e generò Uzzà e Achicùd.
7 Naaman, Ahijah, and Gera, that is, Heglam, who was the father of Uzza and Ahihud.
8 Sacaràim ebbe figli nel territorio di Moab, dopo aver ripudiato le mogli Cusìm e Baarà.8 And Shaharaim had sons in the country of Moab after he had sent away Hushim and Baara his wives.
9 Da Codes, sua moglie, generò Iobab, Sibìa, Mesa, Malcam,9 He had sons by Hodesh his wife: Jobab, Zibi-a, Mesha, Malcam,
10 Ieus, Sachìa e Mirma. Questi furono i suoi figli, capi di casato.
10 Jeuz, Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' houses.
11 Da Cusìm generò Abitùb ed Elpàal.11 He also had sons by Hushim: Abitub and Elpaal.
12 Figli di Elpàal: Eber, Misam e Semed, che costruì Ono e Lod con le sue dipendenze.
12 The sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod with its towns,
13 Berià e Sema, che furono capi di casato fra gli abitanti di Àialon, misero in fuga gli abitanti di Gat.13 and Beriah and Shema (they were heads of fathers' houses of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath);
14 Loro fratelli: Sasak e Ieremòt.
14 and Ahio, Shashak, and Jeremoth.
15 Zebadia, Arad, Eder,15 Zebadiah, Arad, Eder,
16 Michele, Ispa e Ioca erano figli di Berià.16 Michael, Ishpah, and Joha were sons of Beriah.
17 Zebadia, Mesullàm, Chizkì, Cheber,17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 Ismerài, Izlia e Iobab erano figli di Elpàal.18 Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
19 Iakim, Zikrì, Zabdì,19 Jakim, Zichri, Zabdi,
20 Elienài, Silletài, Elièl,20 Eli-enai, Zillethai, Eliel,
21 Adaià, Beraià e Simrat erano figli di Simei.21 Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shime-i.
22 Ispan, Eber, Elièl,22 Ishpan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Zikrì, Canan,23 Abdon, Zichri, Hanan,
24 Anania, Elam, Antotia,24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 Ifdia e Penuèl erano figli di Sasak.25 Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
26 Samserài, Secaria, Atalia,26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 Iaaresia, Elia e Zikrì erano figli di Ierocàm.27 Ja-areshiah, Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
28 Questi erano capi di casato, secondo le loro genealogie; essi abitavano a Gerusalemme.
28 These were the heads of fathers' houses, according to their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
29 A Gàbaon abitava il padre di Gàbaon, la cui moglie si chiamava Maacà.29 Je-iel the father of Gibeon dwelt in Gibeon, and the name of his wife was Maacah.
30 Suo figlio primogenito era Abdon, poi Sur, Kis, Baal, Ner, Nadab,30 His first-born son: Abdon, then Zur, Kish, Baal, Nadab,
31 Ghedor, Achio, Zeker e Miklòt.31 Gedor, Ahio, Zecher,
32 Miklòt generò Simeà. Anche costoro, come già i loro fratelli, abitavano a Gerusalemme assieme a loro.32 and Mikloth (he was the father of Shime-ah). Now these also dwelt opposite their kinsmen in Jerusalem, with their kinsmen.
33 Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò Giònata, Malchisùa, Abinadàb e Is-Baal.33 Ner was the father of Kish, Kish of Saul, Saul of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Esh-baal;
34 Figlio di Giònata fu Merib-Baal; Merib-Baal generò Mica.34 and the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal was the father of Micah.
35 Figli di Mica: Piton, Melec, Tarea e Acaz.35 The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
36 Acaz generò Ioaddà; Ioaddà generò Alèmet, Azmàvet e Zimrì; Zimrì generò Mosa.36 Ahaz was the father of Jehoaddah; and Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri; Zimri was the father of Moza.
37 Mosa generò Bineà, di cui fu figlio Rafa, di cui fu figlio Elasà, di cui fu figlio Asel.37 Moza was the father of Bine-a; Raphah was his son, Ele-asah his son, Azel his son.
38 Asel ebbe sei figli, che si chiamavano Azrikàm, Bocru, Ismaele, Searia, Abdia e Canan; tutti questi erano figli di Asel.38 Azel had six sons, and these are their names: Azrikam, Bocheru, Ishmael, She-ariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Figli di Esek, suo fratello: Ulam suo primogenito, Ieus secondo, Elifèlet terzo.39 The sons of Eshek his brother: Ulam his first-born, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 I figli di Ulam erano uomini valorosi e tiratori di arco. Ebbero numerosi figli e nipoti: centocinquanta.
Tutti questi erano discendenti di Beniamino.
40 The sons of Ulam were men who were mighty warriors, bowmen, having many sons and grandsons, one hundred and fifty. All these were Benjaminites.