Primo libro delle Cronache 8
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | VULGATA |
---|---|
1 Beniamino generò Bela suo primogenito, Asbel secondo, Achiràm terzo, | 1 Benjamin autem genuit Bale primogenitum suum, Asbel secundum, Ahara tertium, |
2 Noca quarto e Rafa quinto. | 2 Nohaa quartum, et Rapha quintum. |
3 Bela ebbe come figli Addar, Ghera, padre di Ecud, | 3 Fueruntque filii Bale : Addar, et Gera, et Abiud, |
4 Abisùa, Naamàn, Acòach, | 4 Abisue quoque et Naaman, et Ahoë, |
5 Ghera, Sepufàn e Curam. | 5 sed et Gera, et Sephuphan, et Huram. |
6 Questi furono i figli di Ecud, che erano capi di casato fra gli abitanti di Gheba e che furono deportati a Manàcat: | 6 Hi sunt filii Ahod, principes cognationum habitantium in Gabaa, qui translati sunt in Manahath. |
7 Naamàn, Achia e Ghera, che li deportò e generò Uzzà e Achicùd. | 7 Naaman autem, et Achia, et Gera, ipse transtulit eos, et genuit Osa, et Ahiud. |
8 Sacaràim ebbe figli nel territorio di Moab, dopo aver ripudiato le mogli Cusìm e Baarà. | 8 Porro Saharaim genuit in regione Moab, postquam dimisit Husim et Bara uxores suas. |
9 Da Codes, sua moglie, generò Iobab, Sibìa, Mesa, Malcam, | 9 Genuit autem de Hodes uxore sua Jobab, et Sebia, et Mosa, et Molchom, |
10 Ieus, Sachìa e Mirma. Questi furono i suoi figli, capi di casato. | 10 Jehus quoque, et Sechia, et Marma : hi sunt filii ejus principes in familiis suis. |
11 Da Cusìm generò Abitùb ed Elpàal. | 11 Mehusim vero genuit Abitob et Elphaal. |
12 Figli di Elpàal: Eber, Misam e Semed, che costruì Ono e Lod con le sue dipendenze. | 12 Porro filii Elphaal : Heber, et Misaam, et Samad : hic ædificavit Ono, et Lod, et filias ejus. |
13 Berià e Sema, che furono capi di casato fra gli abitanti di Àialon, misero in fuga gli abitanti di Gat. | 13 Baria autem et Sama principes cognationum habitantium in Ajalon : hi fugaverunt habitatores Geth. |
14 Loro fratelli: Sasak e Ieremòt. | 14 Et Ahio, et Sesac, et Jerimoth, |
15 Zebadia, Arad, Eder, | 15 et Zabadia, et Arod, et Heder, |
16 Michele, Ispa e Ioca erano figli di Berià. | 16 Michaël quoque, et Jespha, et Joha filii Baria. |
17 Zebadia, Mesullàm, Chizkì, Cheber, | 17 Et Zabadia, et Mosollam, et Hezeci, et Heber, |
18 Ismerài, Izlia e Iobab erano figli di Elpàal. | 18 et Jesamari, et Jezlia, et Jobab filii Elphaal, |
19 Iakim, Zikrì, Zabdì, | 19 et Jacim, et Zechri, et Zabdi, |
20 Elienài, Silletài, Elièl, | 20 et Elioënai, et Selethai, et Eliel, |
21 Adaià, Beraià e Simrat erano figli di Simei. | 21 et Adaia, et Baraia, et Samarath, filii Semei. |
22 Ispan, Eber, Elièl, | 22 Et Jespham, et Heber, et Eliel, |
23 Abdon, Zikrì, Canan, | 23 et Abdon, et Zechri, et Hanan, |
24 Anania, Elam, Antotia, | 24 et Hanania, et Ælam, et Anathothia, |
25 Ifdia e Penuèl erano figli di Sasak. | 25 et Jephdaia, et Phanuel, filii Sesac. |
26 Samserài, Secaria, Atalia, | 26 Et Samsari, et Sohoria, et Otholia, |
27 Iaaresia, Elia e Zikrì erano figli di Ierocàm. | 27 et Jersia, et Elia, et Zechri, filii Jeroham. |
28 Questi erano capi di casato, secondo le loro genealogie; essi abitavano a Gerusalemme. | 28 Hi patriarchæ, et cognationum principes, qui habitaverunt in Jerusalem. |
29 A Gàbaon abitava il padre di Gàbaon, la cui moglie si chiamava Maacà. | 29 In Gabaon autem habitaverunt Abigabaon, et nomen uxoris ejus Maacha : |
30 Suo figlio primogenito era Abdon, poi Sur, Kis, Baal, Ner, Nadab, | 30 filiusque ejus primogenitus Abdon, et Sur, et Cis, et Baal, et Nadab, |
31 Ghedor, Achio, Zeker e Miklòt. | 31 Gedor quoque, et Ahio, et Zacher, et Macelloth : |
32 Miklòt generò Simeà. Anche costoro, come già i loro fratelli, abitavano a Gerusalemme assieme a loro. | 32 et Macelloth genuit Samaa : habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Jerusalem cum fratribus suis. |
33 Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò Giònata, Malchisùa, Abinadàb e Is-Baal. | 33 Ner autem genuit Cis, et Cis genuit Saul. Porro Saul genuit Jonathan, et Melchisua, et Abinadab, et Esbaal. |
34 Figlio di Giònata fu Merib-Baal; Merib-Baal generò Mica. | 34 Filius autem Jonathan, Meribbaal : et Meribbaal genuit Micha. |
35 Figli di Mica: Piton, Melec, Tarea e Acaz. | 35 Filii Micha, Phithon, et Melech, et Tharaa, et Ahaz. |
36 Acaz generò Ioaddà; Ioaddà generò Alèmet, Azmàvet e Zimrì; Zimrì generò Mosa. | 36 Et Ahaz genuit Joada, et Joada genuit Alamath, et Azmoth, et Zamri : porro Zamri genuit Mosa, |
37 Mosa generò Bineà, di cui fu figlio Rafa, di cui fu figlio Elasà, di cui fu figlio Asel. | 37 et Mosa genuit Banaa, cujus filius fuit Rapha, de quo ortus est Elasa, qui genuit Asel. |
38 Asel ebbe sei figli, che si chiamavano Azrikàm, Bocru, Ismaele, Searia, Abdia e Canan; tutti questi erano figli di Asel. | 38 Porro Asel sex filii fuerunt his nominibus : Ezricam, Bocru, Ismahel, Saria, Obdia, et Hanan : omnes hi filii Asel. |
39 Figli di Esek, suo fratello: Ulam suo primogenito, Ieus secondo, Elifèlet terzo. | 39 Filii autem Esec fratris ejus, Ulam primogenitus, et Jehus secundus, et Eliphalet tertius. |
40 I figli di Ulam erano uomini valorosi e tiratori di arco. Ebbero numerosi figli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi erano discendenti di Beniamino. | 40 Fueruntque filii Ulam viri robustissimi, et magno robore tendentes arcum : et multos habentes filios ac nepotes, usque ad centum quinquaginta. Omnes hi filii Benjamin. |