Primo libro delle Cronache 8
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | NOVA VULGATA |
---|---|
1 Beniamino generò Bela suo primogenito, Asbel secondo, Achiràm terzo, | 1 Beniamin autem genuit Bela primogenitum suum, Asbel se cundum, Ahara tertium, |
2 Noca quarto e Rafa quinto. | 2 Nohaa quartum et Rapha quintum. |
3 Bela ebbe come figli Addar, Ghera, padre di Ecud, | 3 Fueruntque filii Bela: Addar et Gera pater Aod, |
4 Abisùa, Naamàn, Acòach, | 4 Abisue quoque et Naaman et Ahoe, |
5 Ghera, Sepufàn e Curam. | 5 sed et Gera et Sephuphan et Huram. |
6 Questi furono i figli di Ecud, che erano capi di casato fra gli abitanti di Gheba e che furono deportati a Manàcat: | 6 Hi sunt filii Aod principes familiarum habitantium in Gabaa, qui translati sunt in Manahath; |
7 Naamàn, Achia e Ghera, che li deportò e generò Uzzà e Achicùd. | 7 Naaman autem et Ahia et Gera: ipse transtulit eos et genuit Oza et Ahiud. |
8 Sacaràim ebbe figli nel territorio di Moab, dopo aver ripudiato le mogli Cusìm e Baarà. | 8 Porro Saharaim genuit in regione Moab, postquam dimisit Husim et Bara uxores suas; |
9 Da Codes, sua moglie, generò Iobab, Sibìa, Mesa, Malcam, | 9 genuit autem de Hodes uxore sua Iobab et Sebia et Mesa et Melcham, |
10 Ieus, Sachìa e Mirma. Questi furono i suoi figli, capi di casato. | 10 Iehus quoque et Sechia et Marma; hi sunt filii eius principes in familiis suis. |
11 Da Cusìm generò Abitùb ed Elpàal. | 11 De Husim vero genuit Abitob et Elphaal; |
12 Figli di Elpàal: Eber, Misam e Semed, che costruì Ono e Lod con le sue dipendenze. | 12 porro filii Elphaal Heber et Misaam et Samad; hic aedificavit Ono et Lod et filias eius. |
13 Berià e Sema, che furono capi di casato fra gli abitanti di Àialon, misero in fuga gli abitanti di Gat. | 13 Beria autem et Samma principes familiarum habitantium in Aialon; hi fugaverunt habitatores Geth. |
14 Loro fratelli: Sasak e Ieremòt. | 14 Et Ahi et Sesac et Ierimoth |
15 Zebadia, Arad, Eder, | 15 et Zabadia et Arad et Eder, |
16 Michele, Ispa e Ioca erano figli di Berià. | 16 Michael quoque et Iespha et Ioha filii Beria. |
17 Zebadia, Mesullàm, Chizkì, Cheber, | 17 Et Zabadia et Mosollam et Hezeci et Heber |
18 Ismerài, Izlia e Iobab erano figli di Elpàal. | 18 et Iesamari et Iezlia et Iobab filii Elphaal |
19 Iakim, Zikrì, Zabdì, | 19 et Iacim et Zechri et Zabdi |
20 Elienài, Silletài, Elièl, | 20 et Elioenai et Selethai et Eliel |
21 Adaià, Beraià e Simrat erano figli di Simei. | 21 et Adaia et Baraia et Samarath filii Semei |
22 Ispan, Eber, Elièl, | 22 et Iesphan et Heber et Eliel |
23 Abdon, Zikrì, Canan, | 23 et Abdon et Zechri et Hanan |
24 Anania, Elam, Antotia, | 24 et Hanania et Elam et Anathothia |
25 Ifdia e Penuèl erano figli di Sasak. | 25 et Iephdaia et Phanuel filii Sesac. |
26 Samserài, Secaria, Atalia, | 26 Et Samsari et Sohoria et Otholia |
27 Iaaresia, Elia e Zikrì erano figli di Ierocàm. | 27 et Iersia et Elia et Zechri filii Ieroham. |
28 Questi erano capi di casato, secondo le loro genealogie; essi abitavano a Gerusalemme. | 28 Hi capita familiarum secundum genealogias, principes qui habitaverunt in Ierusalem. |
29 A Gàbaon abitava il padre di Gàbaon, la cui moglie si chiamava Maacà. | 29 In Gabaon autem habitaverunt Iehiel pater Gabaon, et nomen uxoris eius Maacha, |
30 Suo figlio primogenito era Abdon, poi Sur, Kis, Baal, Ner, Nadab, | 30 filiusque eius primogenitus Abdon et Sur et Cis et Baal et Ner et Nadab, |
31 Ghedor, Achio, Zeker e Miklòt. | 31 Gedor quoque et Ahio et Zacher et Macelloth; |
32 Miklòt generò Simeà. Anche costoro, come già i loro fratelli, abitavano a Gerusalemme assieme a loro. | 32 et Macelloth genuit Samaa. Habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Ierusalem cum fratribus suis. |
33 Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò Giònata, Malchisùa, Abinadàb e Is-Baal. | 33 Ner autem genuit Cis, et Cis genuit Saul. Porro Saul genuit Ionathan et Melchisua et Abinadab et Isbaal. |
34 Figlio di Giònata fu Merib-Baal; Merib-Baal generò Mica. | 34 Filius autem Ionathan Meribbaal, et Meribbaal genuit Micha; |
35 Figli di Mica: Piton, Melec, Tarea e Acaz. | 35 filii Micha Phithon et Melech et Tharaa et Ahaz. |
36 Acaz generò Ioaddà; Ioaddà generò Alèmet, Azmàvet e Zimrì; Zimrì generò Mosa. | 36 Et Ahaz genuit Ioada, et Ioada genuit Almath et Azmaveth et Zamri; porro Zamri genuit Mosa. |
37 Mosa generò Bineà, di cui fu figlio Rafa, di cui fu figlio Elasà, di cui fu figlio Asel. | 37 Et Mosa genuit Banaa, cuius filius fuit Raphaia, de quo ortus est Elasa, qui genuit Asel. |
38 Asel ebbe sei figli, che si chiamavano Azrikàm, Bocru, Ismaele, Searia, Abdia e Canan; tutti questi erano figli di Asel. | 38 Porro Asel sex filii fuere his nominibus: Ezricam primogenitus eius, Ismael, Saria, Azarias, Obdia et Hanan; omnes hi filii Asel. |
39 Figli di Esek, suo fratello: Ulam suo primogenito, Ieus secondo, Elifèlet terzo. | 39 Filii autem Esec fratris eius: Ulam primogenitus et Iehus secundus et Eliphalet tertius. |
40 I figli di Ulam erano uomini valorosi e tiratori di arco. Ebbero numerosi figli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi erano discendenti di Beniamino. | 40 Fueruntque filii Ulam viri robustissimi ad bellum et magno robore tendentes arcum et multos habentes filios ac nepotes usque ad centum quinquaginta. Omnes hi filii Beniamin. |