Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 8


font
BIBBIA CEI 2008CATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Beniamino generò Bela suo primogenito, Asbel secondo, Achiràm terzo,1 Now Benjamin conceived Bela as his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
2 Noca quarto e Rafa quinto.2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Bela ebbe come figli Addar, Ghera, padre di Ecud,3 And the sons of Bela were: Addar, and Gera, and Abihud,
4 Abisùa, Naamàn, Acòach,4 as well as Abishua, and Naaman, and Ahoah,
5 Ghera, Sepufàn e Curam.
5 then also Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Questi furono i figli di Ecud, che erano capi di casato fra gli abitanti di Gheba e che furono deportati a Manàcat:6 These are the sons of Ehud, leaders of the kindred living in Geba, who were moved away to Manahath.
7 Naamàn, Achia e Ghera, che li deportò e generò Uzzà e Achicùd.
7 And Naaman, and Ahijah, and Gera, he also moved them away; and he conceived Uzza and Ahihud.
8 Sacaràim ebbe figli nel territorio di Moab, dopo aver ripudiato le mogli Cusìm e Baarà.8 Then Shaharaim conceived, in the region of Moab, after he sent away Hushim and Baara, his wives;
9 Da Codes, sua moglie, generò Iobab, Sibìa, Mesa, Malcam,9 and so, of his wife Hodesh, he conceived Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam,
10 Ieus, Sachìa e Mirma. Questi furono i suoi figli, capi di casato.
10 and also Jeuz and Sachia, and Mirmah. These were his sons, the leaders of their families.
11 Da Cusìm generò Abitùb ed Elpàal.11 Truly, of Hushim he conceived Abitub and Elpaal.
12 Figli di Elpàal: Eber, Misam e Semed, che costruì Ono e Lod con le sue dipendenze.
12 And the sons of Elpaal were Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod and its daughters.
13 Berià e Sema, che furono capi di casato fra gli abitanti di Àialon, misero in fuga gli abitanti di Gat.13 Now Beriah and Shema were leaders of their families living in Aijalon; these put to flight the inhabitants of Gath.
14 Loro fratelli: Sasak e Ieremòt.
14 And Ahio, and Shashak, and Jeremoth,
15 Zebadia, Arad, Eder,15 and Zebadiah, and Arad, and Eder,
16 Michele, Ispa e Ioca erano figli di Berià.16 as well as Michael, and Ishpah, and Joha, were the sons of Beriah.
17 Zebadia, Mesullàm, Chizkì, Cheber,17 Then Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
18 Ismerài, Izlia e Iobab erano figli di Elpàal.18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
19 Iakim, Zikrì, Zabdì,19 Then Jakim, and Zichri, and Zabdi,
20 Elienài, Silletài, Elièl,20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
21 Adaià, Beraià e Simrat erano figli di Simei.21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
22 Ispan, Eber, Elièl,22 Then Ishpan, and Eber, and Eliel,
23 Abdon, Zikrì, Canan,23 and Abdon, and Zichri, and Hanan,
24 Anania, Elam, Antotia,24 and Hananiah, and Elam, and Anthothijah,
25 Ifdia e Penuèl erano figli di Sasak.25 and Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
26 Samserài, Secaria, Atalia,26 Then Shamsherai, and Shehariah and Athaliah,
27 Iaaresia, Elia e Zikrì erano figli di Ierocàm.27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
28 Questi erano capi di casato, secondo le loro genealogie; essi abitavano a Gerusalemme.
28 These were the patriarchs and leaders of the families who were living in Jerusalem.
29 A Gàbaon abitava il padre di Gàbaon, la cui moglie si chiamava Maacà.29 Now in Gibeon, there lived Jeiel, the father of Gibeon; and the name of his wife was Maacah,
30 Suo figlio primogenito era Abdon, poi Sur, Kis, Baal, Ner, Nadab,30 and his firstborn son was Abdon, and then Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
31 Ghedor, Achio, Zeker e Miklòt.31 and Gedor, and Ahio, and Zecher, and Mikloth.
32 Miklòt generò Simeà. Anche costoro, come già i loro fratelli, abitavano a Gerusalemme assieme a loro.32 And Mikloth conceived Shimeah. And they lived opposite their brothers in Jerusalem, with their brothers.
33 Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò Giònata, Malchisùa, Abinadàb e Is-Baal.33 Now Ner conceived Kish, and Kish conceived Saul. Then Saul conceived Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
34 Figlio di Giònata fu Merib-Baal; Merib-Baal generò Mica.34 And the son of Jonathan was Meribbaal; and Meribbaal conceived Micah.
35 Figli di Mica: Piton, Melec, Tarea e Acaz.35 The sons of Micah were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 Acaz generò Ioaddà; Ioaddà generò Alèmet, Azmàvet e Zimrì; Zimrì generò Mosa.36 And Ahaz conceived Jehoaddah. And Jehoaddah conceived Alemeth, and Azmaveth, and Zimri. And Zimri conceived Moza.
37 Mosa generò Bineà, di cui fu figlio Rafa, di cui fu figlio Elasà, di cui fu figlio Asel.37 And Moza conceived Binea, whose son was Raphah, of whom was born Eleasah, who conceived Azel.
38 Asel ebbe sei figli, che si chiamavano Azrikàm, Bocru, Ismaele, Searia, Abdia e Canan; tutti questi erano figli di Asel.38 Now there were six sons for Azel, whose names were Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Figli di Esek, suo fratello: Ulam suo primogenito, Ieus secondo, Elifèlet terzo.39 Then the sons of Eshek, his brother, were Ulam the firstborn, and Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 I figli di Ulam erano uomini valorosi e tiratori di arco. Ebbero numerosi figli e nipoti: centocinquanta.
Tutti questi erano discendenti di Beniamino.
40 And the sons of Ulam were very robust men, drawing the bow with great strength. And they had many sons and grandsons, even to one hundred fifty. All these were sons of Benjamin.