Primo libro delle Cronache 8
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Beniamino generò Bela suo primogenito, Asbel secondo, Achiràm terzo, | 1 ובנימן הוליד את בלע בכרו אשבל השני ואחרח השלישי |
2 Noca quarto e Rafa quinto. | 2 נוחה הרביעי ורפא החמישי |
3 Bela ebbe come figli Addar, Ghera, padre di Ecud, | 3 ויהיו בנים לבלע אדר וגרא ואביהוד |
4 Abisùa, Naamàn, Acòach, | 4 ואבישוע ונעמן ואחוח |
5 Ghera, Sepufàn e Curam. | 5 וגרא ושפופן וחורם |
6 Questi furono i figli di Ecud, che erano capi di casato fra gli abitanti di Gheba e che furono deportati a Manàcat: | 6 ואלה בני אחוד אלה הם ראשי אבות ליושבי גבע ויגלום אל מנחת |
7 Naamàn, Achia e Ghera, che li deportò e generò Uzzà e Achicùd. | 7 ונעמן ואחיה וגרא הוא הגלם והוליד את עזא ואת אחיחד |
8 Sacaràim ebbe figli nel territorio di Moab, dopo aver ripudiato le mogli Cusìm e Baarà. | 8 ושחרים הוליד בשדה מואב מן שלחו אתם חושים ואת בערא נשיו |
9 Da Codes, sua moglie, generò Iobab, Sibìa, Mesa, Malcam, | 9 ויולד מן חדש אשתו את יובב ואת צביא ואת מישא ואת מלכם |
10 Ieus, Sachìa e Mirma. Questi furono i suoi figli, capi di casato. | 10 ואת יעוץ ואת שכיה ואת מרמה אלה בניו ראשי אבות |
11 Da Cusìm generò Abitùb ed Elpàal. | 11 ומחשים הוליד את אביטוב ואת אלפעל |
12 Figli di Elpàal: Eber, Misam e Semed, che costruì Ono e Lod con le sue dipendenze. | 12 ובני אלפעל עבר ומשעם ושמד הוא בנה את אונו ואת לד ובנתיה |
13 Berià e Sema, che furono capi di casato fra gli abitanti di Àialon, misero in fuga gli abitanti di Gat. | 13 וברעה ושמע המה ראשי האבות ליושבי אילון המה הבריחו את יושבי גת |
14 Loro fratelli: Sasak e Ieremòt. | 14 ואחיו ששק וירמות |
15 Zebadia, Arad, Eder, | 15 וזבדיה וערד ועדר |
16 Michele, Ispa e Ioca erano figli di Berià. | 16 ומיכאל וישפה ויוחא בני בריעה |
17 Zebadia, Mesullàm, Chizkì, Cheber, | 17 וזבדיה ומשלם וחזקי וחבר |
18 Ismerài, Izlia e Iobab erano figli di Elpàal. | 18 וישמרי ויזליאה ויובב בני אלפעל |
19 Iakim, Zikrì, Zabdì, | 19 ויקים וזכרי וזבדי |
20 Elienài, Silletài, Elièl, | 20 ואליעני וצלתי ואליאל |
21 Adaià, Beraià e Simrat erano figli di Simei. | 21 ועדיה ובראיה ושמרת בני שמעי |
22 Ispan, Eber, Elièl, | 22 וישפן ועבר ואליאל |
23 Abdon, Zikrì, Canan, | 23 ועבדון וזכרי וחנן |
24 Anania, Elam, Antotia, | 24 וחנניה ועילם וענתתיה |
25 Ifdia e Penuèl erano figli di Sasak. | 25 ויפדיה ופניאל בני ששק |
26 Samserài, Secaria, Atalia, | 26 ושמשרי ושחריה ועתליה |
27 Iaaresia, Elia e Zikrì erano figli di Ierocàm. | 27 ויערשיה ואליה וזכרי בני ירחם |
28 Questi erano capi di casato, secondo le loro genealogie; essi abitavano a Gerusalemme. | 28 אלה ראשי אבות לתלדותם ראשים אלה ישבו בירושלם |
29 A Gàbaon abitava il padre di Gàbaon, la cui moglie si chiamava Maacà. | 29 ובגבעון ישבו אבי גבעון ושם אשתו מעכה |
30 Suo figlio primogenito era Abdon, poi Sur, Kis, Baal, Ner, Nadab, | 30 ובנו הבכור עבדון וצור וקיש ובעל ונדב |
31 Ghedor, Achio, Zeker e Miklòt. | 31 וגדור ואחיו וזכר |
32 Miklòt generò Simeà. Anche costoro, come già i loro fratelli, abitavano a Gerusalemme assieme a loro. | 32 ומקלות הוליד את שמאה ואף המה נגד אחיהם ישבו בירושלם עם אחיהם |
33 Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò Giònata, Malchisùa, Abinadàb e Is-Baal. | 33 ונר הוליד את קיש וקיש הוליד את שאול ושאול הוליד את יהונתן ואת מלכי שוע ואת אבינדב ואת אשבעל |
34 Figlio di Giònata fu Merib-Baal; Merib-Baal generò Mica. | 34 ובן יהונתן מריב בעל ומריב בעל הוליד את מיכה |
35 Figli di Mica: Piton, Melec, Tarea e Acaz. | 35 ובני מיכה פיתון ומלך ותארע ואחז |
36 Acaz generò Ioaddà; Ioaddà generò Alèmet, Azmàvet e Zimrì; Zimrì generò Mosa. | 36 ואחז הוליד את יהועדה ויהועדה הוליד את עלמת ואת עזמות ואת זמרי וזמרי הוליד את מוצא |
37 Mosa generò Bineà, di cui fu figlio Rafa, di cui fu figlio Elasà, di cui fu figlio Asel. | 37 ומוצא הוליד את בנעא רפה בנו אלעשה בנו אצל בנו |
38 Asel ebbe sei figli, che si chiamavano Azrikàm, Bocru, Ismaele, Searia, Abdia e Canan; tutti questi erano figli di Asel. | 38 ולאצל ששה בנים ואלה שמותם עזריקם בכרו וישמעאל ושעריה ועבדיה וחנן כל אלה בני אצל |
39 Figli di Esek, suo fratello: Ulam suo primogenito, Ieus secondo, Elifèlet terzo. | 39 ובני עשק אחיו אולם בכרו יעוש השני ואליפלט השלשי |
40 I figli di Ulam erano uomini valorosi e tiratori di arco. Ebbero numerosi figli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi erano discendenti di Beniamino. | 40 ויהיו בני אולם אנשים גברי חיל דרכי קשת ומרבים בנים ובני בנים מאה וחמשים כל אלה מבני בנימן |