Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 8


font
BIBBIA CEI 2008KING JAMES BIBLE
1 Beniamino generò Bela suo primogenito, Asbel secondo, Achiràm terzo,1 Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 Noca quarto e Rafa quinto.2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Bela ebbe come figli Addar, Ghera, padre di Ecud,3 And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud,
4 Abisùa, Naamàn, Acòach,4 And Abishua, and Naaman, and Ahoah,
5 Ghera, Sepufàn e Curam.
5 And Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Questi furono i figli di Ecud, che erano capi di casato fra gli abitanti di Gheba e che furono deportati a Manàcat:6 And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:
7 Naamàn, Achia e Ghera, che li deportò e generò Uzzà e Achicùd.
7 And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
8 Sacaràim ebbe figli nel territorio di Moab, dopo aver ripudiato le mogli Cusìm e Baarà.8 And Shaharaim begat children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
9 Da Codes, sua moglie, generò Iobab, Sibìa, Mesa, Malcam,9 And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
10 Ieus, Sachìa e Mirma. Questi furono i suoi figli, capi di casato.
10 And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.
11 Da Cusìm generò Abitùb ed Elpàal.11 And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal.
12 Figli di Elpàal: Eber, Misam e Semed, che costruì Ono e Lod con le sue dipendenze.
12 The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:
13 Berià e Sema, che furono capi di casato fra gli abitanti di Àialon, misero in fuga gli abitanti di Gat.13 Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath:
14 Loro fratelli: Sasak e Ieremòt.
14 And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
15 Zebadia, Arad, Eder,15 And Zebadiah, and Arad, and Ader,
16 Michele, Ispa e Ioca erano figli di Berià.16 And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;
17 Zebadia, Mesullàm, Chizkì, Cheber,17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
18 Ismerài, Izlia e Iobab erano figli di Elpàal.18 Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
19 Iakim, Zikrì, Zabdì,19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
20 Elienài, Silletài, Elièl,20 And Elienai, and Zilthai, and Eliel,
21 Adaià, Beraià e Simrat erano figli di Simei.21 And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;
22 Ispan, Eber, Elièl,22 And Ishpan, and Heber, and Eliel,
23 Abdon, Zikrì, Canan,23 And Abdon, and Zichri, and Hanan,
24 Anania, Elam, Antotia,24 And Hananiah, and Elam, and Antothijah,
25 Ifdia e Penuèl erano figli di Sasak.25 And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;
26 Samserài, Secaria, Atalia,26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27 Iaaresia, Elia e Zikrì erano figli di Ierocàm.27 And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
28 Questi erano capi di casato, secondo le loro genealogie; essi abitavano a Gerusalemme.
28 These were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
29 A Gàbaon abitava il padre di Gàbaon, la cui moglie si chiamava Maacà.29 And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah:
30 Suo figlio primogenito era Abdon, poi Sur, Kis, Baal, Ner, Nadab,30 And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
31 Ghedor, Achio, Zeker e Miklòt.31 And Gedor, and Ahio, and Zacher.
32 Miklòt generò Simeà. Anche costoro, come già i loro fratelli, abitavano a Gerusalemme assieme a loro.32 And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.
33 Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò Giònata, Malchisùa, Abinadàb e Is-Baal.33 And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Esh-baal.
34 Figlio di Giònata fu Merib-Baal; Merib-Baal generò Mica.34 And the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal begat Micah.
35 Figli di Mica: Piton, Melec, Tarea e Acaz.35 And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 Acaz generò Ioaddà; Ioaddà generò Alèmet, Azmàvet e Zimrì; Zimrì generò Mosa.36 And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
37 Mosa generò Bineà, di cui fu figlio Rafa, di cui fu figlio Elasà, di cui fu figlio Asel.37 And Moza begat Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son:
38 Asel ebbe sei figli, che si chiamavano Azrikàm, Bocru, Ismaele, Searia, Abdia e Canan; tutti questi erano figli di Asel.38 And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Figli di Esek, suo fratello: Ulam suo primogenito, Ieus secondo, Elifèlet terzo.39 And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
40 I figli di Ulam erano uomini valorosi e tiratori di arco. Ebbero numerosi figli e nipoti: centocinquanta.
Tutti questi erano discendenti di Beniamino.
40 And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons' sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.