Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 77


font
BIBBIA CEI 1974MODERN HEBREW BIBLE
1 'Al maestro del coro. Su "Iditum". Di Asaf. Salmo.'
1 למנצח על ידיתון לאסף מזמור קולי אל אלהים ואצעקה קולי אל אלהים והאזין אלי
2 La mia voce sale a Dio e grido aiuto;
la mia voce sale a Dio, finché mi ascolti.
2 ביום צרתי אדני דרשתי ידי לילה נגרה ולא תפוג מאנה הנחם נפשי
3 Nel giorno dell'angoscia io cerco il Signore,
tutta la notte la mia mano è tesa e non si stanca;
io rifiuto ogni conforto.
3 אזכרה אלהים ואהמיה אשיחה ותתעטף רוחי סלה
4 Mi ricordo di Dio e gemo,
medito e viene meno il mio spirito.

4 אחזת שמרות עיני נפעמתי ולא אדבר
5 Tu trattieni dal sonno i miei occhi,
sono turbato e senza parole.
5 חשבתי ימים מקדם שנות עולמים
6 Ripenso ai giorni passati,
ricordo gli anni lontani.
6 אזכרה נגינתי בלילה עם לבבי אשיחה ויחפש רוחי
7 Un canto nella notte mi ritorna nel cuore:
rifletto e il mio spirito si va interrogando.

7 הלעולמים יזנח אדני ולא יסיף לרצות עוד
8 Forse Dio ci respingerà per sempre,
non sarà più benevolo con noi?
8 האפס לנצח חסדו גמר אמר לדר ודר
9 È forse cessato per sempre il suo amore,
è finita la sua promessa per sempre?
9 השכח חנות אל אם קפץ באף רחמיו סלה
10 Può Dio aver dimenticato la misericordia,
aver chiuso nell'ira il suo cuore?

10 ואמר חלותי היא שנות ימין עליון
11 E ho detto: "Questo è il mio tormento:
è mutata la destra dell'Altissimo".
11 אזכיר מעללי יה כי אזכרה מקדם פלאך
12 Ricordo le gesta del Signore,
ricordo le tue meraviglie di un tempo.
12 והגיתי בכל פעלך ובעלילותיך אשיחה
13 Mi vado ripetendo le tue opere,
considero tutte le tue gesta.

13 אלהים בקדש דרכך מי אל גדול כאלהים
14 O Dio, santa è la tua via;
quale dio è grande come il nostro Dio?
14 אתה האל עשה פלא הודעת בעמים עזך
15 Tu sei il Dio che opera meraviglie,
manifesti la tua forza fra le genti.
15 גאלת בזרוע עמך בני יעקב ויוסף סלה
16 È il tuo braccio che ha salvato il tuo popolo,
i figli di Giacobbe e di Giuseppe.

16 ראוך מים אלהים ראוך מים יחילו אף ירגזו תהמות
17 Ti videro le acque, Dio,
ti videro e ne furono sconvolte;
sussultarono anche gli abissi.
17 זרמו מים עבות קול נתנו שחקים אף חצציך יתהלכו
18 Le nubi rovesciarono acqua,
scoppiò il tuono nel cielo;
le tue saette guizzarono.
18 קול רעמך בגלגל האירו ברקים תבל רגזה ותרעש הארץ
19 Il fragore dei tuoi tuoni nel turbine,
i tuoi fulmini rischiararono il mondo,
la terra tremò e fu scossa.

19 בים דרכך ושביליך במים רבים ועקבותיך לא נדעו
20 Sul mare passava la tua via,
i tuoi sentieri sulle grandi acque
e le tue orme rimasero invisibili.
20 נחית כצאן עמך ביד משה ואהרן
21 Guidasti come gregge il tuo popolo
per mano di Mosè e di Aronne.