Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Salmi 77


font
BIBBIA CEI 1974BIBLIA
1 'Al maestro del coro. Su "Iditum". Di Asaf. Salmo.'
1 Del maestro de coro... Yedutún. De Asaf. Salmo.
2 La mia voce sale a Dio e grido aiuto;
la mia voce sale a Dio, finché mi ascolti.
2 Mi voz hacia Dios: yo clamo,
mi voz hacia Dios: él me escucha.
3 Nel giorno dell'angoscia io cerco il Signore,
tutta la notte la mia mano è tesa e non si stanca;
io rifiuto ogni conforto.
3 En el día de mi angustia voy buscando al Señor,
por la noche tiendo mi mano sin descanso,
mi alma el consuelo rehúsa.
4 Mi ricordo di Dio e gemo,
medito e viene meno il mio spirito.

4 De Dios me acuerdo y gimo,
medito, y mi espíritu desmaya. Pausa.
5 Tu trattieni dal sonno i miei occhi,
sono turbato e senza parole.
5 Los párpados de mis ojos tú retienes,
turbado estoy, no puedo hablar;
6 Ripenso ai giorni passati,
ricordo gli anni lontani.
6 pienso en los días de antaño,
de los años antiguos
7 Un canto nella notte mi ritorna nel cuore:
rifletto e il mio spirito si va interrogando.

7 me acuerdo;
en mi corazón musito por la noche,
medito y mi espíritu inquiere:
8 Forse Dio ci respingerà per sempre,
non sarà più benevolo con noi?
8 ¿Acaso por los siglos desechará el Señor,
no volverá a ser propicio?
9 È forse cessato per sempre il suo amore,
è finita la sua promessa per sempre?
9 ¿Se ha agotado para siempre su amor?
¿Se acabó la Palabra para todas las edades?
10 Può Dio aver dimenticato la misericordia,
aver chiuso nell'ira il suo cuore?

10 ¿Se habrá olvidado Dios de ser clemente,
o habrá cerrado de ira sus entrañas? Pausa.
11 E ho detto: "Questo è il mio tormento:
è mutata la destra dell'Altissimo".
11 Y digo: «Este es mi penar:
que se ha cambiado la diestra del Altísimo».
12 Ricordo le gesta del Signore,
ricordo le tue meraviglie di un tempo.
12 Me acuerdo de las gestas de Yahveh,
sí, recuerdo tus antiguas maravillas,
13 Mi vado ripetendo le tue opere,
considero tutte le tue gesta.

13 medito en toda tu obra,
en tus hazañas reflexiono.
14 O Dio, santa è la tua via;
quale dio è grande come il nostro Dio?
14 ¡Oh Dios, santos son tus caminos!
¿Qué dios hay grande como Dios?
15 Tu sei il Dio che opera meraviglie,
manifesti la tua forza fra le genti.
15 Tú, el Dios que obras maravillas,
manifestate tu poder entre los pueblos;
16 È il tuo braccio che ha salvato il tuo popolo,
i figli di Giacobbe e di Giuseppe.

16 con tu brazo a tu pueblo rescataste,
a los hijos de Jacob y de José. Pausa.
17 Ti videro le acque, Dio,
ti videro e ne furono sconvolte;
sussultarono anche gli abissi.
17 Viéronte, oh Dios, las aguas,
las aguas te vieron y temblaron,
también se estremecieron los abismos.
18 Le nubi rovesciarono acqua,
scoppiò il tuono nel cielo;
le tue saette guizzarono.
18 Las nubes derramaron sus aguas,
su voz tronaron los nublados,
también cruzaban tus saetas.
19 Il fragore dei tuoi tuoni nel turbine,
i tuoi fulmini rischiararono il mondo,
la terra tremò e fu scossa.

19 ¡Voz de tu trueno en torbellino!
Tus relámpagos alumbraban el orbe,
la tierra se estremecía y retemblaba.
20 Sul mare passava la tua via,
i tuoi sentieri sulle grandi acque
e le tue orme rimasero invisibili.
20 Por el mar iba tu camino,
por las muchas aguas tu sendero,
y no se descubrieron tus pisadas.
21 Guidasti come gregge il tuo popolo
per mano di Mosè e di Aronne.
21 Tú guiaste a tu pueblo cual rebaño
por la mano de Moisés y de Aarón.