Salmi 2
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA CEI 1974 | Библия Синодальный перевод |
|---|---|
| 1 Perché le genti congiurano perché invano cospirano i popoli? | 1 ^^Псалом Давида.^^ Зачем мятутся народы, и племена замышляют тщетное? |
| 2 Insorgono i re della terra e i principi congiurano insieme contro il Signore e contro il suo Messia: | 2 Восстают цари земли, и князья совещаются вместе против Господа и против Помазанника Его. |
| 3 "Spezziamo le loro catene, gettiamo via i loro legami". | 3 'Расторгнем узы их, и свергнем с себя оковы их'. |
| 4 Se ne ride chi abita i cieli, li schernisce dall'alto il Signore. | 4 Живущий на небесах посмеется, Господь поругается им. |
| 5 Egli parla loro con ira, li spaventa nel suo sdegno: | 5 Тогда скажет им во гневе Своем и яростью Своею приведет их в смятение: |
| 6 "Io l'ho costituito mio sovrano sul Sion mio santo monte". | 6 'Я помазал Царя Моего над Сионом, святою горою Моею; |
| 7 Annunzierò il decreto del Signore. Egli mi ha detto: "Tu sei mio figlio, io oggi ti ho generato. | 7 возвещу определение: Господь сказал Мне: Ты Сын Мой; Я ныне родил Тебя; |
| 8 Chiedi a me, ti darò in possesso le genti e in dominio i confini della terra. | 8 проси у Меня, и дам народы в наследие Тебе и пределы земли во владение Тебе; |
| 9 Le spezzerai con scettro di ferro, come vasi di argilla le frantumerai". | 9 Ты поразишь их жезлом железным; сокрушишь их, как сосуд горшечника'. |
| 10 E ora, sovrani, siate saggi istruitevi, giudici della terra; | 10 Итак вразумитесь, цари; научитесь, судьи земли! |
| 11 servite Dio con timore e con tremore esultate; | 11 Служите Господу со страхом и радуйтесь с трепетом. |
| 12 che non si sdegni e voi perdiate la via. Improvvisa divampa la sua ira. Beato chi in lui si rifugia. | 12 Почтите Сына, чтобы Он не прогневался, и чтобы вам не погибнуть в пути [вашем], ибо гнев Его возгорится вскоре. Блаженны все, уповающие на Него. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ