Salmi 2
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 1974 | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Perché le genti congiurano perché invano cospirano i popoli? | 1 لماذا ارتجّت الامم وتفكّر الشعوب في الباطل. |
2 Insorgono i re della terra e i principi congiurano insieme contro il Signore e contro il suo Messia: | 2 قام ملوك الارض وتآمر الرؤساء معا على الرب وعلى مسيحه قائلين |
3 "Spezziamo le loro catene, gettiamo via i loro legami". | 3 لنقطع قيودهما ولنطرح عنا ربطهما |
4 Se ne ride chi abita i cieli, li schernisce dall'alto il Signore. | 4 الساكن في السموات يضحك. الرب يستهزئ بهم. |
5 Egli parla loro con ira, li spaventa nel suo sdegno: | 5 حينئذ يتكلم عليهم بغضبه ويرجفهم بغيظه. |
6 "Io l'ho costituito mio sovrano sul Sion mio santo monte". | 6 اما انا فقد مسحت ملكي على صهيون جبل قدسي |
7 Annunzierò il decreto del Signore. Egli mi ha detto: "Tu sei mio figlio, io oggi ti ho generato. | 7 اني اخبر من جهة قضاء الرب. قال لي انت ابني. انا اليوم ولدتك |
8 Chiedi a me, ti darò in possesso le genti e in dominio i confini della terra. | 8 اسألني فاعطيك الامم ميراثا لك واقاصي الارض ملكا لك. |
9 Le spezzerai con scettro di ferro, come vasi di argilla le frantumerai". | 9 تحطمهم بقضيب من حديد. مثل اناء خزّاف تكسّرهم |
10 E ora, sovrani, siate saggi istruitevi, giudici della terra; | 10 فالآن يا ايها الملوك تعقلوا. تأدبوا يا قضاة الارض. |
11 servite Dio con timore e con tremore esultate; | 11 اعبدوا الرب بخوف واهتفوا برعدة. |
12 che non si sdegni e voi perdiate la via. Improvvisa divampa la sua ira. Beato chi in lui si rifugia. | 12 قبّلوا الابن لئلا يغضب فتبيدوا من الطريق لانه عن قليل يتقد غضبه. طوبى لجميع المتكلين عليه |