Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 19


font
BIBBIA CEI 1974SAGRADA BIBLIA
1 'Al maestro del coro. Salmo. Di Davide.'
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Narram os céus a glória de Deus, e o firmamento anuncia a obra de suas mãos.
2 I cieli narrano la gloria di Dio,
e l'opera delle sue mani annunzia il firmamento.
2 O dia ao outro transmite essa mensagem, e uma noite à outra a repete.
3 Il giorno al giorno ne affida il messaggio
e la notte alla notte ne trasmette notizia.

3 Não é uma língua nem são palavras, cujo sentido não se perceba,
4 Non è linguaggio e non sono parole,
di cui non si oda il suono.
4 porque por toda a terra se espalha o seu ruído, e até os confins do mundo a sua voz; aí armou Deus para o sol uma tenda.
5 Per tutta la terra si diffonde la loro voce
e ai confini del mondo la loro parola.

5 E este, qual esposo que sai do seu tálamo, exulta, como um gigante, a percorrer seu caminho.
6 Là pose una tenda per il sole
che esce come sposo dalla stanza nuziale,
esulta come prode che percorre la via.
6 Sai de um extremo do céu, e no outro termina o seu curso; nada se furta ao seu calor.
7 Egli sorge da un estremo del cielo
e la sua corsa raggiunge l'altro estremo:
nulla si sottrae al suo calore.

7 A lei do Senhor é perfeita, reconforta a alma; a ordem do Senhor é segura, instrui o simples.
8 La legge del Signore è perfetta,
rinfranca l'anima;
la testimonianza del Signore è verace,
rende saggio il semplice.
8 Os preceitos do Senhor são retos, deleitam o coração; o mandamento do Senhor é luminoso, esclarece os olhos.
9 Gli ordini del Signore sono giusti,
fanno gioire il cuore;
i comandi del Signore sono limpidi,
danno luce agli occhi.
9 O temor do Senhor é puro, subsiste eternamente; os juízos do Senhor são verdadeiros, todos igualmente justos.
10 Il timore del Signore è puro, dura sempre;
i giudizi del Signore sono tutti fedeli e giusti,
10 Mais desejáveis que o ouro, que uma barra de ouro fino; mais doces que o mel, que o puro mel dos favos.
11 più preziosi dell'oro, di molto oro fino,
più dolci del miele e di un favo stillante.

11 Ainda que vosso servo neles atente, guardando-os com todo o cuidado;
12 Anche il tuo servo in essi è istruito,
per chi li osserva è grande il profitto.
12 quem pode, entretanto, ver as próprias faltas? Purificai-me das que me são ocultas.
13 Le inavvertenze chi le discerne?
Assolvimi dalle colpe che non vedo.
13 Preservai, também, vosso servo do orgulho; não domine ele sobre mim, então serei íntegro e limpo de falta grave.
14 Anche dall'orgoglio salva il tuo servo
perché su di me non abbia potere;
allora sarò irreprensibile,
sarò puro dal grande peccato.

14 Aceitai as palavras de meus lábios e os pensamentos de meu coração, na vossa presença, Senhor, minha rocha e meu redentor.
15 Ti siano gradite le parole della mia bocca,
davanti a te i pensieri del mio cuore.
Signore, mia rupe e mio redentore.