Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 147


font
BIBBIA CEI 1974NOVA VULGATA
1 Alleluia.

Lodate il Signore:
è bello cantare al nostro Dio,
dolce è lodarlo come a lui conviene.

1 ALLELUIA.
Laudate Dominum, quoniam bonum est psallere Deo nostro,
quoniam iucundum est celebrare laudem.
2 Il Signore ricostruisce Gerusalemme,
raduna i dispersi d'Israele.
2 Aedificans Ierusalem Dominus,
dispersos Israelis congregabit.
3 Risana i cuori affranti
e fascia le loro ferite;
3 Qui sanat contritos corde
et alligat plagas eorum;
4 egli conta il numero delle stelle
e chiama ciascuna per nome.
4 qui numerat multitudinem stellarum
et omnibus eis nomina vocat.
5 Grande è il Signore, onnipotente,
la sua sapienza non ha confini.
5 Magnus Dominus noster et magnus virtute,
sapientiae eius non est numerus.
6 Il Signore sostiene gli umili
ma abbassa fino a terra gli empi.

6 Sustentat mansuetos Dominus,
humilians autem peccatores usque ad terram.
7 Cantate al Signore un canto di grazie,
intonate sulla cetra inni al nostro Dio.
7 Praecinite Domino in confessione,
psallite Deo nostro in cithara.
8 Egli copre il cielo di nubi,
prepara la pioggia per la terra,
fa germogliare l'erba sui monti.
8 Qui operit caelum nubibus
et parat terrae pluviam.
Qui producit in montibus fenum
et herbam servituti hominum.
9 Provvede il cibo al bestiame,
ai piccoli del corvo che gridano a lui.
9 Qui dat iumentis escam ipsorum
et pullis corvorum invocantibus eum.
10 Non fa conto del vigore del cavallo,
non apprezza l'agile corsa dell'uomo.
10 Non in fortitudine equi delectatur,
nec in tibiis viri beneplacitum est ei.
11 Il Signore si compiace di chi lo teme,
di chi spera nella sua grazia.

11 Beneplacitum est Domino super timentes eum
et in eis, qui sperant super misericordia eius.
12 Alleluia.

Glorifica il Signore, Gerusalemme,
loda il tuo Dio, Sion.
12 Lauda, Ierusalem, Dominum;
collauda Deum tuum, Sion.
13 Perché ha rinforzato le sbarre delle tue porte,
in mezzo a te ha benedetto i tuoi figli.
13 Quoniam confortavit seras portarum tuarum,
benedixit filiis tuis in te.
14 Egli ha messo pace nei tuoi confini
e ti sazia con fior di frumento.
14 Qui ponit fines tuos pacem
et adipe frumenti satiat te.
15 Manda sulla terra la sua parola,
il suo messaggio corre veloce.
15 Qui emittit eloquium suum terrae,
velociter currit verbum eius.
16 Fa scendere la neve come lana,
come polvere sparge la brina.

16 Qui dat nivem sicut lanam,
pruinam sicut cinerem spargit.
17 Getta come briciole la grandine,
di fronte al suo gelo chi resiste?
17 Mittit crystallum suam sicut buccellas;
ante faciem frigoris eius quis sustinebit?
18 Manda una sua parola ed ecco si scioglie,
fa soffiare il vento e scorrono le acque.
18 Emittet verbum suum et liquefaciet ea,
flabit spiritus eius, et fluent aquae.
19 Annunzia a Giacobbe la sua parola,
le sue leggi e i suoi decreti a Israele.
19 Qui annuntiat verbum suum Iacob,
iustitias et iudicia sua Israel.
20 Così non ha fatto con nessun altro popolo,
non ha manifestato ad altri i suoi precetti.

Alleluia.
20 Non fecit taliter omni nationi
et iudicia sua non manifestavit eis. ALLELUIA.