Salmi 132
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 1974 | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 'Canto delle ascensioni.' Ricordati, Signore, di Davide, di tutte le sue prove, | 1 Cântico das peregrinações. Senhor, lembrai-vos de Davi e de sua grande piedade, |
2 quando giurò al Signore, al Potente di Giacobbe fece voto: | 2 como ele fez ao Senhor este juramento, e este voto ao Poderoso de Jacó: |
3 "Non entrerò sotto il tetto della mia casa, non mi stenderò sul mio giaciglio, | 3 Não entrarei na tenda em que moro, não me deitarei no leito de meu repouso, |
4 non concederò sonno ai miei occhi né riposo alle mie palpebre, | 4 não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras, |
5 finché non trovi una sede per il Signore, una dimora per il Potente di Giacobbe". | 5 até que encontre uma residência para o Senhor, uma morada ao Poderoso de Jacó. |
6 Ecco, abbiamo saputo che era in Èfrata, l'abbiamo trovata nei campi di Iàar. | 6 Ouvimos dizer que a arca estava em Éfrata, nós a encontramos nas campinas de Jaar. |
7 Entriamo nella sua dimora, prostriamoci allo sgabello dei suoi piedi. | 7 Entremos em sua morada, prostremo-nos diante do escabelo de seus pés. |
8 Alzati, Signore, verso il luogo del tuo riposo, tu e l'arca della tua potenza. | 8 Levantai-vos, Senhor, para vir ao vosso repouso, vós e a arca de vossa majestade. |
9 I tuoi sacerdoti si vestano di giustizia, i tuoi fedeli cantino di gioia. | 9 Vistam-se de justiça os vossos sacerdotes, e jubilosos cantem de alegria vossos fiéis. |
10 Per amore di Davide tuo servo non respingere il volto del tuo consacrato. | 10 Pelo nome de Davi, vosso servo, não rejeiteis a face daquele que vos é consagrado. |
11 Il Signore ha giurato a Davide e non ritratterà la sua parola: "Il frutto delle tue viscere io metterò sul tuo trono! | 11 O Senhor fez a Davi um juramento, de que não há de se retratar: Colocarei em teu trono um descendente de tua raça. |
12 Se i tuoi figli custodiranno la mia alleanza e i precetti che insegnerò ad essi, anche i loro figli per sempre sederanno sul tuo trono". | 12 Se teus filhos guardarem minha aliança e os preceitos que eu lhes hei de ensinar, também os descendentes deles, para sempre, sentar-se-ão em teu trono. |
13 Il Signore ha scelto Sion, l'ha voluta per sua dimora: | 13 Porque o Senhor escolheu Sião, ele a preferiu para sua morada. |
14 "Questo è il mio riposo per sempre; qui abiterò, perché l'ho desiderato. | 14 É aqui para sempre o lugar de meu repouso, é aqui que habitarei porque o escolhi. |
15 Benedirò tutti i suoi raccolti, sazierò di pane i suoi poveri. | 15 Abençoarei copiosamente sua subsistência, fartarei de pão os seus pobres. |
16 Rivestirò di salvezza i suoi sacerdoti, esulteranno di gioia i suoi fedeli. | 16 Revestirei de salvação seus sacerdotes, e seus fiéis exultarão de alegria. |
17 Là farò germogliare la potenza di Davide, preparerò una lampada al mio consacrato. | 17 Aí farei crescer o poder de Davi, aí prepararei uma lâmpada para o que me é consagrado. |
18 Coprirò di vergogna i suoi nemici, ma su di lui splenderà la corona". | 18 Cobrirei de confusão seus inimigos; em sua fronte, porém, brilhará meu diadema. |