Salmi 132
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 1974 | BIBLIA |
---|---|
1 'Canto delle ascensioni.' Ricordati, Signore, di Davide, di tutte le sue prove, | 1 Canción de las subidas. Acuérdate, Yahveh, en favor de David, de todos sus desvelos, |
2 quando giurò al Signore, al Potente di Giacobbe fece voto: | 2 del juramento que hizo a Yahveh, de su voto al Fuerte de Jacob: |
3 "Non entrerò sotto il tetto della mia casa, non mi stenderò sul mio giaciglio, | 3 «No he de entrar bajo el techo de mi casa, no he de subir al lecho en que reposo, |
4 non concederò sonno ai miei occhi né riposo alle mie palpebre, | 4 sueño a mis ojos no he de conceder ni quietud a mis párpados, |
5 finché non trovi una sede per il Signore, una dimora per il Potente di Giacobbe". | 5 mientras no encuentre un lugar para Yahveh, una Morada para el Fuerte de Jacob». |
6 Ecco, abbiamo saputo che era in Èfrata, l'abbiamo trovata nei campi di Iàar. | 6 Mirad: hemos oído de Ella que está en Efratá, ¡la hemos encontrado en los Campos del Bosque! |
7 Entriamo nella sua dimora, prostriamoci allo sgabello dei suoi piedi. | 7 ¡Vayamos a la Morada de él, ante el estrado de sus pies postrémonos! |
8 Alzati, Signore, verso il luogo del tuo riposo, tu e l'arca della tua potenza. | 8 ¡Levántate, Yahveh, hacia tu reposo, tú y el arca de tu fuerza! |
9 I tuoi sacerdoti si vestano di giustizia, i tuoi fedeli cantino di gioia. | 9 Tus sacerdotes se vistan de justicia, griten de alegría tus amigos. |
10 Per amore di Davide tuo servo non respingere il volto del tuo consacrato. | 10 En gracia a David, tu servidor, no rechaces el rostro de tu ungido. |
11 Il Signore ha giurato a Davide e non ritratterà la sua parola: "Il frutto delle tue viscere io metterò sul tuo trono! | 11 Juró Yahveh a David, verdad que no retractará: «El fruto de tu seno asentaré en tu trono. |
12 Se i tuoi figli custodiranno la mia alleanza e i precetti che insegnerò ad essi, anche i loro figli per sempre sederanno sul tuo trono". | 12 «Si tus hijos guardan mi alianza, el dictamen que yo les enseño, también sus hijos para siempre se sentarán sobre tu trono». |
13 Il Signore ha scelto Sion, l'ha voluta per sua dimora: | 13 Porque Yahveh ha escogido a Sión, la ha querido como sede para sí: |
14 "Questo è il mio riposo per sempre; qui abiterò, perché l'ho desiderato. | 14 «Aquí está mi reposo para siempre, en él me sentaré, pues lo he querido. |
15 Benedirò tutti i suoi raccolti, sazierò di pane i suoi poveri. | 15 «Sus provisiones bendeciré sin tasa, a sus pobres hartaré de pan, |
16 Rivestirò di salvezza i suoi sacerdoti, esulteranno di gioia i suoi fedeli. | 16 de salvación vestiré a sus sacerdotes, y sus amigos gritarán de júbilo. |
17 Là farò germogliare la potenza di Davide, preparerò una lampada al mio consacrato. | 17 «Allí suscitaré a David un fuerte vástago, aprestaré una lámpara a mi ungido; |
18 Coprirò di vergogna i suoi nemici, ma su di lui splenderà la corona". | 18 de vergüenza cubriré a sus enemigos, y sobre él brillará su diadema». |