Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Salmi 132


font
BIBBIA CEI 1974EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 'Canto delle ascensioni.'

Ricordati, Signore, di Davide,
di tutte le sue prove,
1 [Ein Wallfahrtslied.] O Herr, denk an David,
denk an all seine Mühen,
2 quando giurò al Signore,
al Potente di Giacobbe fece voto:
2 wie er dem Herrn geschworen,
dem starken Gott Jakobs gelobt hat:
3 "Non entrerò sotto il tetto della mia casa,
non mi stenderò sul mio giaciglio,
3 «Nicht will ich mein Zelt betreten
noch mich zur Ruhe betten,
4 non concederò sonno ai miei occhi
né riposo alle mie palpebre,
4 nicht Schlaf den Augen gönnen
noch Schlummer den Lidern,
5 finché non trovi una sede per il Signore,
una dimora per il Potente di Giacobbe".

5 bis ich eine Stätte finde für den Herrn,
eine Wohnung für den starken Gott Jakobs.»
6 Ecco, abbiamo saputo che era in Èfrata,
l'abbiamo trovata nei campi di Iàar.
6 Wir hörten von seiner Lade in Efrata,
fanden sie im Gefilde von Jíar.
7 Entriamo nella sua dimora,
prostriamoci allo sgabello dei suoi piedi.

7 Lasst uns hingehen zu seiner Wohnung
und niederfallen vor dem Schemel seiner Füße!
8 Alzati, Signore, verso il luogo del tuo riposo,
tu e l'arca della tua potenza.
8 Erheb dich, Herr, komm an den Ort deiner Ruhe,
du und deine machtvolle Lade!
9 I tuoi sacerdoti si vestano di giustizia,
i tuoi fedeli cantino di gioia.
9 Deine Priester sollen sich bekleiden mit Gerechtigkeit
und deine Frommen sollen jubeln.
10 Per amore di Davide tuo servo
non respingere il volto del tuo consacrato.

10 Weil David dein Knecht ist,
weise deinen Gesalbten nicht ab!
11 Il Signore ha giurato a Davide
e non ritratterà la sua parola:
"Il frutto delle tue viscere
io metterò sul tuo trono!

11 Der Herr hat David geschworen,
einen Eid, den er niemals brechen wird: «Einen Spross aus deinem Geschlecht
will ich setzen auf deinen Thron.
12 Se i tuoi figli custodiranno la mia alleanza
e i precetti che insegnerò ad essi,
anche i loro figli per sempre
sederanno sul tuo trono".

12 Wenn deine Söhne meinen Bund bewahren,
mein Zeugnis, das ich sie lehre, dann sollen auch ihre Söhne
auf deinem Thron sitzen für immer.»
13 Il Signore ha scelto Sion,
l'ha voluta per sua dimora:
13 Denn der Herr hat den Zion erwählt,
ihn zu seinem Wohnsitz erkoren:
14 "Questo è il mio riposo per sempre;
qui abiterò, perché l'ho desiderato.

14 «Das ist für immer der Ort meiner Ruhe;
hier will ich wohnen, ich hab ihn erkoren.
15 Benedirò tutti i suoi raccolti,
sazierò di pane i suoi poveri.
15 Zions Nahrung will ich reichlich segnen,
mit Brot seine Armen sättigen.
16 Rivestirò di salvezza i suoi sacerdoti,
esulteranno di gioia i suoi fedeli.

16 Seine Priester will ich bekleiden mit Heil,
seine Frommen sollen jauchzen und jubeln.
17 Là farò germogliare la potenza di Davide,
preparerò una lampada al mio consacrato.
17 Dort lasse ich Davids Macht erstarken
und stelle für meinen Gesalbten ein Licht auf.
18 Coprirò di vergogna i suoi nemici,
ma su di lui splenderà la corona".
18 Ich bedecke seine Feinde mit Schande;
doch auf ihm erglänzt seine Krone.»