Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

Giobbe 4


font
BIBBIA CEI 1974SMITH VAN DYKE
1 Elifaz il Temanita prese la parola e disse:

1 فاجاب اليفاز التيماني وقال
2 Se si tenta di parlarti, ti sarà forse gravoso?
Ma chi può trattenere il discorso?
2 ان امتحن احد كلمة معك فهل تستاء. ولكن من يستطيع الامتناع عن الكلام.
3 Ecco, tu hai istruito molti
e a mani fiacche hai ridato vigore;
3 ها انت قد ارشدت كثيرين وشددت ايادي مرتخية.
4 le tue parole hanno sorretto chi vacillava
e le ginocchia che si piegavano hai rafforzato.
4 قد اقام كلامك العاثر وثبت الركب المرتعشة.
5 Ma ora questo accade a te e ti abbatti;
capita a te e ne sei sconvolto.
5 والآن اذ جاء عليك ضجرت. اذ مسّك ارتعت.
6 La tua pietà non era forse la tua fiducia
e la tua condotta integra, la tua speranza?
6 أليست تقواك هي معتمدك ورجاؤك كمال طرقك.
7 Ricordalo: quale innocente è mai perito
e quando mai furon distrutti gli uomini retti?
7 اذكر من هلك وهو بري واين أبيد المستقيمون.
8 Per quanto io ho visto, chi coltiva iniquità,
chi semina affanni, li raccoglie.
8 كما قد رايت ان الحارثين اثما والزارعين شقاوة يحصدونها.
9 A un soffio di Dio periscono
e dallo sfogo della sua ira sono annientati.
9 بنسمة الله يبيدون وبريح انفه يفنون.
10 Il ruggito del leone e l'urlo del leopardo
e i denti dei leoncelli sono frantumati.
10 زمجرة الاسد وصوت الزئير وانياب الاشبال تكسرت.
11 Il leone è perito per mancanza di preda
e i figli della leonessa sono stati dispersi.
11 الليث هالك لعدم الفريسة واشبال اللبوة تبددت
12 A me fu recata, furtiva, una parola
e il mio orecchio ne percepì il lieve sussurro.
12 ثم اليّ تسللت كلمة فقبلت اذني منها ركزا.
13 Nei fantasmi, tra visioni notturne,
quando grava sugli uomini il sonno,
13 في الهواجس من رؤى الليل عند وقوع سبات على الناس
14 terrore mi prese e spavento
e tutte le ossa mi fece tremare;
14 اصابني رعب ورعدة فرجفت كل عظامي.
15 un vento mi passò sulla faccia,
e il pelo si drizzò sulla mia carne...
15 فمرّت روح على وجهي. اقشعر شعر جسدي.
16 Stava là ritto uno, di cui non riconobbi
l'aspetto,
un fantasma stava davanti ai miei occhi...
Un sussurro..., e una voce mi si fece sentire:
16 وقفت ولكني لم اعرف منظرها. شبه قدام عينيّ. سمعت صوتا منخفضا
17 "Può il mortale essere giusto davanti a Dio
o innocente l'uomo davanti al suo creatore?
17 أالانسان ابرّ من الله ام الرجل اطهر من خالقه.
18 Ecco, dei suoi servi egli non si fida
e ai suoi angeli imputa difetti;
18 هوذا عبيده لا يأتمنهم والى ملائكته ينسب حماقة.
19 quanto più a chi abita case di fango,
che nella polvere hanno il loro fondamento!
Come tarlo sono schiacciati,
19 فكم بالحري سكان بيوت من طين الذين اساسهم في التراب ويسحقون مثل العث.
20 annientati fra il mattino e la sera:
senza che nessuno ci badi, periscono per sempre.
20 بين الصباح والمساء يحطمون. بدون منتبه اليهم الى الابد يبيدون
21 La funicella della loro tenda non viene forse
strappata?
Muoiono senza saggezza!".
21 أما انتزعت منهم طنبهم. يموتون بلا حكمة